Ayuda a probar la nueva versión de localize.drupal.org en Drupal 7!

¿Cómo, localize.drupal.org todavía funciona con Drupal 6? Pues sí. Aunque ya es hora de actualizarlo a Drupal 7 para poder seguir desarrollando y mejorando esta herramienta en una plataforma más moderna, así que necesitamos tu ayuda para probar la nueva versión.

Más detalles e instrucciones aquí: Test the staging version of localize.drupal.org on Drupal 7 NOW!

Estado del proyecto: Necesitamos moderadores (revisores) que moderen.

En primer lugar quería felicitar a todos los que están colaborando en la traducción porque estamos en los primeros puestos del mundo mundial tanto en número de traducciones como en número de colaboradores.

Aunque seguimos enviando traducciones a buen ritmo, parece ser que tenemos un cuello de botella con el tema de la moderación así que esto es también un llamamiento para quién quiera apuntarse y moderar las traducciones que envían otros.

Necesitamos moderadores (revisores) para las traducciones.

Organizando el trabajo del grupo

Hola drupaleros,

Actualización
29 de junio de 2011: Ahora estamos completando y mejorando el diccionario: http://drupal.org.es/forum/22
16 de junio de 2011: Ahora estamos trabajando en Feeds 7 http://localize.drupal.org/translate/languages/es/translate?project=feed...

En el pasado Drupal Camp Centroamérica tuvimos una sesión de traducción muy provechosa. Y varias de las personas que participaron están interesadas en continuar el trabajo.

Translation validation

Hi,
Translations have been done for project below:

https://localize.drupal.org/translate/languages/es/translate?page=1&proj...

If someone with permission can handle the validation it would be great.

Thanks
--
Monia

¿por qué no hay nada para logintoboggan?

admin/config/regional/translate/update me da este error:

LoginToboggan (7.x-1.5). File not found at http://ftp.drupal.org/files/translations/7.x/logintoboggan/logintoboggan... nor at translations://logintoboggan-7.x-1.5.es.po

¿Por qué me da el error? cuando veo traducciones disponibles aquí

Problemas con Better Exposed Filters

He estado tratando de acceder a las cadenas del módulo Better Exposed Filters pero me carga las del proyecto BEF, estuve mirando en la página del módulo BEF y dice que fue movido el proyecto a Better Exposed Filters. ¿Algún admin pudiera darle una mirada al tema?

Duda sobre estado de traducción

CUal es la diferencia entre? Untranslated, Translated, Is translation. Los dos primeros me quedan claros, son sin traducir y traducido, pero y ¿el tercero?

Trabajando en el módulo Bibliography

Estimados compañeros,

¿Estáis alguno trabajando ahora en el módulo Biblio/Bibliography? Mi intención es ir completando poco a poco lo que falta en la última versión.

Gracias,

Jesús

No existen palabras a traducir en la versión 2.4 del módulo Drupal Ipsum

He buscado las cadenas de la versión 2.4 del módulo Drupal Ipsum pero están no salen en la interfaz para traducirlas, a pesar de salir la versión en el select "release", he mirado en el código del módulo y existen cadenas para traducir.

¿Alguien tiene una idea de que pudiera ser?

Sprint de traducciones del 1 de Marzo

Hola,

No sé si lo sabéis, pero hay organizado para el sábado día 1 un sprint de traducciones.

El objetivo es dejar el core traducido. Estoy convencido de que si nos juntamos 30 podemos hacerlo:

Ahora mismo tenemos unas 300 cadenas pedientes de moderar:
https://localize.drupal.org/translate/languages/es/translate?page=29&pro...

Y unas 2800 en espera de una traducción:

Translation of OpenCivic

Hello,

I'm working on improving the localization of OpenCivic (https://drupal.org/project/opencivic) into other languages. Spanish is highest priority, but other key languages are also important. In future this will be used for improving the multilingual capability of Europe Commons (http://www.europecommons.org/) and for similar application catalogues for other regions of the world such as Latin America.

Errores al instalar drupal-70-beta3es

Al instalar la traducción al español del core de drupal 7.0-beta3 aparecen los siguientes errores:

  • Notice: Undefined index: drupal-70-beta3es in locale_add_language() (line 443 of /usr/home/fiumm.com/web/cat/drupal7/includes/locale.inc).

SQLSTATE[22001]: String data, right truncated: 1406 Data too long for column 'language' at row 1

Pasos para reproducir el error:
1) Instalar drupal 7.0-beta3 (http://ftp.drupal.org/files/projects/drupal-7.0-beta3.tar.gz)

La traducción de Drupal 7 alpha 5

Está ya esta 5ª versión alfa. La traducción española anda por el 91% si se exporta todo en un sólo archivo po.

Comienzan a verse versiones 7 de algunos módulos de terceros.

Gracias a todos los que lo hacen posible :)

Gustavo

Drupal 7.0-alpha2

Ya está la versión Alpha2 de Drupal 7.0.

Estado de la traducción española: 88% traducido (al exportar todo en un sólo *.po).

25-febrero-2010.

Porque hay un error en linea 20531 en drupal-all-es

Tengo un problema con las fechas, y no se porque no se traduce un campo dentro de mi base datos.

intento subir drupal-all-es para remplazar la traduccion inglesa al espanol pero me da un error en la linea 20531 que es esta:

msgctxt "Long month name"
msgid "January"

me preocupa que si meto una fecha en mi base de datos me sale en espanol y todo bien, pero cuando regreso a editar el nodo me vuelve a salir en ingles y si le doy guardar me dice que hay error en la fecha.

que sera?

La traducción de Drupal 7.0-alpha1

A día de hoy (18 de enero 2010, 21:05 en Madrid), lo llevamos traducido al 68%: 4.290 líneas traducibles, 1.370 sin traducir.

La razón de este mensaje no es otra que la de animarnos. No sé qué pensareis otros, y cómo vereis este ritmo con el servidor de localización. A mi me anima y me hace pensar que se va por buen camino.

(Con todo, reconozco que aun no lo he montado en el local de prueba (cosa que necesito para ir acotando traducciones).)

Gustavo :)

No se puede exportar traducciones que incluyan sugerencias

Acabo de agregar traducciones del módulo ACL. Sin embargo, al utilizar la opción "Exportar" no existe la opción de incluir las sugerencias. ¿Está prevista esta funcionalidad en el futuro? ¿Qué otra forma existe para obtener archivos .po con las sugerencias de traducción de la comunidad?

Unsubscribe

Unsubscribe no se si ya traducieron esta palabra, yo la estoy traduciendo como "cancelar la suscripción". espero sus comentarios. gracias

Bienvenida al equipo de Traducción al Español

Guía para nuevos traductores:
- qué hacer
- qué evitar
- qué herramientas utilizar
- cómo obtener más feedback sobre lo acertadas de sus traducciones
- errores más comunes

Módulos traducidos y en traducción

Para facilitar el trabajo de búsqueda de traducciones y el proceso de traducción, ésta es una lista de módulos de terceros que están traducidos o en proceso de traducción avanzado.

Obviamente existen muchos más y esta es una lista incompleta. Quien sepa de más o necesite un módulo, que lo añada en su lugar correspondiente, por favor.

Pages