TypeTitleAuthorRepliesLast updated
Story[解決済]翻訳相談所:instance -> インスタンス? dokumori32 years 10 months ago
Wiki page翻訳ガイドライン / Japan group Translation Guideline aiwata55102 years 11 months ago
Story翻訳相談所: revision aiwata55112 years 11 months ago
Story翻訳相談:モジュール名を訳すべきですか? aiwata5572 years 11 months ago
Story翻訳相談:Taxonomy aiwata55142 years 11 months ago
Story翻訳相談所:mailing list ->メールマガジン qchan62 years 11 months ago
Story翻訳相談所: role -> ロール? dokumori62 years 12 months ago
Story漢字にするべきか、ひらがなにするべきか? pineray62 years 12 months ago
Wiki pageFAQ aiwata5502 years 12 months ago
Story半角クォーテーションは変換するべき? pineray33 years 1 week ago
Story半角英数字と全角漢字・かな・カナとの間には、半角スペースが必要? aiwata5583 years 4 weeks ago
Storyメンテナンスワークフロー / maintenance workflow dokumori53 years 1 month ago
Story当グループの役割について: ドキュメンテーションまで手を広げるのか? aiwata5583 years 1 month ago
Wiki page第一回定期ミーティング dokumori113 years 2 months ago
StoryFAQ: 日本語版 Drupal のアップデート:コマンドラインを使った方法 aiwata5503 years 3 months ago
Story[解決済]翻訳相談所:entity -> エンティティ? dokumori73 years 3 months ago
Storyレッテル:仲良しグループの私物化:続く誤解 xbro43 years 4 months ago
Wiki page翻訳相談所 / translation consultation office dokumori203 years 11 months ago
Story翻訳相談所:strong aiwata5534 years 3 weeks ago
StoryDrupal 7 がコンテクスト別翻訳をサポート! aiwata5558 years 11 months ago
Story既存翻訳の修正:status report -> 現状報告? dokumori98 years 11 months ago
Story訳語統一のために pineray619 years 3 weeks ago
Story翻訳相談所:drawer -> ドロワー? dokumori109 years 1 month ago
Story既存翻訳の修正:Available updates -> 入手可能な最新版? dokumori109 years 1 month ago
Translation groupJapanese team aiwata55010 years 8 months ago

Pages