TypeTitleAuthorRepliesLast updated
Story[解決済]翻訳相談所:instance -> インスタンス? dokumori32 years 11 months ago
Wiki page翻訳ガイドライン / Japan group Translation Guideline aiwata55102 years 11 months ago
Story翻訳相談所: revision aiwata55112 years 11 months ago
Story翻訳相談:モジュール名を訳すべきですか? aiwata5572 years 11 months ago
Story翻訳相談:Taxonomy aiwata55142 years 12 months ago
Story翻訳相談所:mailing list ->メールマガジン qchan63 years 5 days ago
Story翻訳相談所: role -> ロール? dokumori63 years 2 weeks ago
Story漢字にするべきか、ひらがなにするべきか? pineray63 years 2 weeks ago
Wiki pageFAQ aiwata5503 years 2 weeks ago
Story半角クォーテーションは変換するべき? pineray33 years 4 weeks ago
Story半角英数字と全角漢字・かな・カナとの間には、半角スペースが必要? aiwata5583 years 1 month ago
Storyメンテナンスワークフロー / maintenance workflow dokumori53 years 2 months ago
Story当グループの役割について: ドキュメンテーションまで手を広げるのか? aiwata5583 years 2 months ago
Wiki page第一回定期ミーティング dokumori113 years 3 months ago
StoryFAQ: 日本語版 Drupal のアップデート:コマンドラインを使った方法 aiwata5503 years 3 months ago
Story[解決済]翻訳相談所:entity -> エンティティ? dokumori73 years 4 months ago
Storyレッテル:仲良しグループの私物化:続く誤解 xbro43 years 5 months ago
Wiki page翻訳相談所 / translation consultation office dokumori204 years 17 hours ago
Story翻訳相談所:strong aiwata5534 years 1 month ago
StoryDrupal 7 がコンテクスト別翻訳をサポート! aiwata5559 years 4 days ago
Story既存翻訳の修正:status report -> 現状報告? dokumori99 years 4 days ago
Story訳語統一のために pineray619 years 1 month ago
Story翻訳相談所:drawer -> ドロワー? dokumori109 years 2 months ago
Story既存翻訳の修正:Available updates -> 入手可能な最新版? dokumori109 years 2 months ago
Translation groupJapanese team aiwata55010 years 9 months ago

Pages