| Story | 翻訳相談所:drawer -> ドロワー? | dokumori | 10 | 16 years 1 month ago |
| Story | Mutirão de tradução neste sábado (01.05) | aleagi | 2 | 16 years 1 month ago |
| Story | live_translation | bmagalhaes | 3 | 16 years 1 month ago |
| Story | Versão 6.x-1.5 | crisbarros | 5 | 16 years 1 month ago |
| Story | 翻訳スプリント in Tokyo #2 | dokumori | 14 | 16 years 1 month ago |
| Story | 翻訳相談所: role -> ロール? | dokumori | 6 | 16 years 1 month ago |
| Wiki page | 翻訳相談所 / translation consultation office | dokumori | 20 | 16 years 1 month ago |
| Story | [解決済]翻訳相談所:instance -> インスタンス? | dokumori | 3 | 16 years 1 month ago |
| Story | [解決済]翻訳相談所:entity -> エンティティ? | dokumori | 7 | 16 years 1 month ago |
| Story | Fosscomm 2010 | GoofyX | 1 | 16 years 1 month ago |
| Story | Έγκριση μεταφράσεων μονάδων που δεν γνωρίζω | FanisTsiros | 1 | 16 years 1 month ago |
| Story | Νέοι συντονιστές στην μεταφραστική ομάδα | GoofyX | 2 | 16 years 1 month ago |
| Story | Αποδοχή μεταφράσεων! | bserem | 3 | 16 years 1 month ago |
| Story | Ultrapassámos os 70%! | mcduarte2000 | 7 | 16 years 1 month ago |
| Story | Compte-rendu du sprint de traduction de D7 du 14/04/2010 | lor | 0 | 16 years 1 month ago |
| Story | Manuel de traduction de Drupal et de ses modules | lor | 0 | 16 years 2 months ago |
| Story | 翻译时应该注意的 | shenmeng | 5 | 16 years 2 months ago |
| Story | 有谁能确认一下修改完了的汉化 | wgc1980 | 1 | 16 years 2 months ago |
| Story | Recursos para a traducción | xavier.carriba | 0 | 16 years 2 months ago |
| Story | Překladatelská sezení | my-family | 7 | 16 years 2 months ago |
| Wiki page | Korisni linkovi | Nenad | 0 | 16 years 2 months ago |
| Wiki page | Lokalisointiasiakasmoduulin käyttö lokalisointipalvelimen kanssa | Juhani | 0 | 16 years 2 months ago |
| Story | Start! | claudiu.cristea | 3 | 16 years 2 months ago |
| Story | 翻譯 FAQ 中文版 | KayL | 2 | 16 years 2 months ago |
| Story | Traduction de CAPTCHA | simon georges | 0 | 16 years 2 months ago |