So che non è bene rimettere sempre in discussione i termini tradotti, ma volevo porre all'attenzione il termine Shortcut che è indubbiamente uno dei più controversi in quanto nuovo (gli _Shortcut_ sono stati aggiunti in d7)
Ora sono tradotti con **Scorciatoie**, che è indubbiamente corretto. Ma molti sistemi operativi e programmi li traducono con **Scelte Rapide**
Pensieri, obiezioni? :)