Terminologi dan pembakuan istilah

Terminologi
Istilah istilah berikut ini sudah dibakukan untuk penrjemahan bahasa Jawa, apabila Anda melakukan penerjemahan silakan menggunakan panduan ini:

  • interface : polatan-ꦥꦺꦴꦭꦠꦤ꧀
  • permission : kawenangan-ꦏꦮꦺꦤꦔꦤ꧀
  • role : paraga-ꦥꦫꦒ
  • module : modul-ꦩꦺꦴꦝꦸꦭ꧀
  • themes : tema-ꦠꦺꦩ
  • enable : urip, uripna, uripake-ꦲꦸꦫꦶꦥ꧀‌ꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦤ꧈ꦲꦸꦫꦶꦥꦏꦺ
  • disable : mati, pateni, dipateni-ꦩꦠꦶ꧈ꦥꦠꦺꦤꦶ꧈ꦢꦶꦥꦠꦺꦤꦶ
  • node : node-ꦤꦺꦴꦝꦼ

Istilah Drupal sing penting

Nang ngisor iki istilah-istilah Drupal sing dadi terjemahan baku basa Jawa, sumbangan terjemahan sakteruse kudu nganggo istilah nang ngisor iki.
-------------------------------------

  • role = paraga
  • permission = kawenangan
  • people = pawongan
  • appearance = pakeliran
  • themes = téma
  • modules = modul
  • interface = polatan
  • shortcut = sidhatan
  • site, website = situs, laman
  • browser = peramban
  • cache = telih
  • file = berkas
  • load = emot

Panduan penerjemahan

Seperti diketahui bahwa bahasa jawa idealnya ditulis dengan aksara jawa (ꦲꦏ꧀ꦱꦫꦗꦮ). Dalam penulisan dengan aksara latin beberapa konsonan dan vokal dituliskan secara khusus agar tidak terjadi kebingungan (ambigu maknanya) jika dituliskan dengan ejaan bahasa Indonesia.
Beberapa konsonan dan vokal yang mempunyai perbedaan tanda yakni:

Konsonan :
1. dh mewakili aksara(ꦝ) yang membedakan maknanya dengan d mewakili aksara(ꦢ)
Contoh: wedhi () (id:pasir, en:sand) berbeda maknanya dengan wedi () (id:takut, en: affraid)
2. th mewakili aksara(ꦛ) yang membedakan maknanya dengan t mewakili aksara(ꦠ)

Sugeng Rawuh

ꦱꦸꦒꦼꦁꦫꦮꦸꦃ, Mangga sedérék sami nerjemahaken interface, modul lan tema Drupal teng basa Jawa kanti sesarengan. Ingkang ngersakaken mangga dipun wiwiti.

Subscribe with RSS Subscribe to RSS - javanese