ملخص لقواعد التنقيط المعتمدة

Copied originally from @kadimi's google doc.

من أهم قواعد طباعة اللغة العربية (وحتى اللغات غير العربية) بعلامات الترقيم هي أن تضع مسافة فقط بعد علامة الترقيم (وليس قبلها)؛ باستثناء الأقواس والتي تكون ملاصقة للجملة التي بداخل القوسين ولا تلامس الكلام الذي يحيط بالأقواس من الخارج، وأيضاً باستثناء الثلاث نقاط (...) والتي ترمز إلى كلام محذوف أو فترة صمت تتخلل حديث، هذه النقاط الثلاث تلامس كل ما يحيطها من كلام على الاتجاهين (وإن كان البعض يجعلها تتبع نفس القاعدة العادية لعلامات الترقيم بلصقها بما يسبقها فقط من كلام وفصلها عما يتبعها). 

ملفات ترجمة أسماء الأشهر بالعربية

بعض الأنظمة (مثل Drupal) تعرض الأشهر بالإنجليزية افتراضيًا.
لتوحيد تجربة المستخدم العربي، وفرنا ثلاث نسخ بحسب البلد/اللهجة. يمكن تنزيل الملف المناسب ثم استيراده في الترجمة.

دليل الترجمة العربية

هذا الدليل يهدف إلى توحيد أسلوب الترجمة وضمان أن تكون النصوص العربية واضحة، دقيقة، ومتناسقة عبر المنصة، مع مراعاة الحياد الجندري.

قاموس المصطلحات (glossary)

Generated from here

هذا القاموس يجمع المصطلحات الأساسية في دروبال لضمان اتساق الترجمة. يُفضَّل الرجوع إليه قبل إضافة أو تعديل أي نص.

New suggestions awaiting approval

Hi all :)
While validating core strings contributions, i added some new suggestions to many of them and the following need your review please :)

http://localize.drupal.org/translate/languages/ar/translate?project=drup...

Thanks

Subscribe with RSS Subscribe to RSS - l10n-server-ar