By LiX on
发现在对 “Terms are created by users when submitting posts by typing a comma separated list.” 对应的翻译中有个错误,“术语”被输入成了“属于”。初来乍到,不知道通过这种方式报告Issue是不是合适,呵呵。
Groups audience:
发现在对 “Terms are created by users when submitting posts by typing a comma separated list.” 对应的翻译中有个错误,“术语”被输入成了“属于”。初来乍到,不知道通过这种方式报告Issue是不是合适,呵呵。
Comments
账户激活成功后发给用户的邮件翻译有点小瑕疵
这一句话:此连结只能用来登录一次,登录后您会到密码修改页面,在哪您可以设置您的密码。
“哪里”应该为“那里”;我想自己改过来,可是是新手,不知道怎么改。
还有,我不知道在这里怎么发帖,请指点一下。
修改翻译可到http://localize.drupal.
修改翻译可到http://localize.drupal.org/translate/languages/zh-hans/translate,找到这句话翻译即可~
至于如何发贴我也不大清楚,群组首页倒是有“Create Poll”“Create Story”之类的字样,可以尝试一下~