The translation glossary helps to translate the same terms using the same Esperanto words. The purpose of this glossary is to use the same translation when Esperanto translators gives different translation for the same word/acronym.
This is a wiki page; feel free to add new terms.
For acronyms, I kept the English version, and put between parentheses the Esperanto version of some of them. That doesn't need to be used in translations, but it could be helpful on some contexts.