翻訳していただいている皆様ありがとうございます。
さて、一点気になる点がありましたので、ご相談させていただきます。
各モジュールのヘルプで、「About」という項目があるのですが、これをそのまま「約」と翻訳されていて、若干違和感を感じています。
例えば、Blockモジュールのヘルプなんかを見ていただいたらわかると思います。
<your site url>/admin/help/block
「About」という言葉を使っているのは、Drupal コアに関して言えばモジュールのヘルプの箇所だけなので、「このモジュールについて」で良いのではないかというご意見も伺っております。
ただ、モジュールのヘルプ以外にも使われそうな気がしているので、何かよい言葉がありましたらご提案いただきたいと思います。
よろしくお願いいたします。