Strona nie znaleziona -> Strona nieznaleziona

Dodałem sugestie na zmianę, Strona nie znaleziona -> Strona nieznaleziona
Piszemy nieznaleziona, ale nie znaleziono. W 2 wersjach u nas było osobno.

https://jaksiepisze.pl/nieznaleziono-czy-nie-znaleziono/
https://jaksiepisze.pl/nieznaleziona-czy-nie-znaleziona/

Menedżer zespołu

Kto powinien / kto jest chętny przejąć funkcję menedżera zespołu? O ile się dobrze orientuję, palik zaangażował się mocno w tworzenie tłumaczenia Drupala 7.

Zamierzam nadal prowadzić drupal.org.pl, ale localize.drupal.org i wszystkiemu co z tym projektem związane nie mogę poświęcić odpowiednio dużo uwagi.

Przez pomyłkę wysłałem tę wiadomość jako "broadcast" do wszystkich członków zespołu, ale może to i dobrze.

Gazetki Simplenews - propozycja zmiany tłumaczenia

Zgłaszam propozycję, aby rozważyć inne tłumaczenie słowa 'newsletter' występujące w module Simplenews. W oficjalnej wersji l.d.o jest przyjęte, że tłumaczymy go jako 'gazetka', co wprawia moich klientów w osłupienie :) Zaimportowałem dzisiaj do l.d.o pełne tłumaczenie Simplenews w wersji 6.x-1.x-dev (2010-Mar-09) używając słowa 'gazetka'. Pomimo tego muszę przyznać, że takie tłumaczenie jest bardzo egzotyczne. Najczęściej spotykam się z 'newsletterami' lub 'biuletynami', ale nigdy z gazetkami.

Poradnik tłumacza

Zanim zaczniesz! Poradnik tłumacza - odnośniki do ciekawych artykułów dot. tłumaczeń technicznych i informatycznych oraz ważne wskazówki.

Przewodnik po localize.drupal.org

W przewodniku Tłumaczymy Drupala z pomocą localize.drupal.org znajdują się informacje dotyczące tworzenia konta, dołączania do zespołu, a także korzystania z interfejsu localize.drupal.org. Powodzenia!

Subscribe with RSS Subscribe to RSS - l10n-server-pl