Am observat că unii au tradus texte cu plural folosind 2 forme, așa cum e și în limba engleză. Mai mult, am văzut că s-a încercat chiar corectarea traducerilor cu 3 forme în traduceri cu 2 forme.

În realitate, în limba română avem 3 forme. Formula gettext de generare a formelor de plural este:

nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;

Asta se traduce cam așa:

  • nplurals=3: Limba română are 3 forme de plural. De la 0 la 2.
  • plural=...: Pluralul va folosi forma...
  • n==1 ? 0 : ...: Dacă avem un obiect folosim forma "0". Adică singularul: Un măr
  • n==1 ? ... : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;: Dacă avem zero sau mai multe obiecte avem 2 forme:
    1. Pentru numere din seriile: 0, 2-19, 101-119, 201-219, 301-219, ... forma "1": Zero mere, două mere, nouăsprezece mere, două sute unu mere.
    2. Pentru nume din seriile: 20-100, 120-200, 220-300, 320-400, ... forma "2": Douăzeci de mere, o sută patruzeci de mere, trei sute douăzeci de mere.

Acest lucru rezultă și din formula gettext. Detalii la http://i18n.ro/Formele_de_plural.

Groups audience: 

Comments

Salutare!
Sunt nou în echipă. Am început să mai traduc online module pe care le şi folosesc.
O întrebare: cine şi când aprobă propunerile de traducere?

Modul cel mai bun de a avea o interactiune cat mai rapida cu comunitate este sa intri in IRC. Acolo o sa gasesti cineva sa-ti aprobe traducerea.