By wqmeng on
本人自己翻译水平也很有限,加上较忙,有时候也无法深入考量每个翻译的准确性,自己翻译错误也难免。不过有时下载的翻译里面有些比较明显的翻译错误,因自己权限有限,无法及时更正,比如 Order 一词, 大多数情况下翻译为 订单, 部分场合可以翻译为 排序 顺序。 遇到这种明显的错误, 没有权限就无法更正,有些类似问题,已经存在了很久都无人校对,主要是因为大家需要的模块不同,有些错误各位管理员可能不会遇到。因此希望尽快加入管理者团队,能够及时更正类似错误,权效举手之劳。
谢谢诸位
Groups audience:

Comments
欢淫欢淫,
欢淫欢淫,
多谢,
多谢,
不知道是否每个管理员都可以授权其他用户成为管理员,还是需要管理者 skyredwang 来授权?成为管理员之后可以审批建议翻译词条吗?
Drupal的翻译仍需要大家共同的努力。
是的,这个太糟糕了
很早以前,我刚开始浏览论坛,看到翻译的太糟糕了,莫非这里很多外国人在翻译中文,强烈希望加入管理者团队。。。
我建了个QQ群:244399743,drupal本地化的,大家赶紧加吧
我看翻译挺好的啊
就是没人组织不知道该如何是好
我建了3个Drupal翻译的交流群
我建了3个Drupal翻译的交流群:
Drupal官方文档翻译群:8528572
《Drupal7权威指南》译者群:69544573
Drupal核心中文翻译团队:236715704
大家依据自己感兴趣的方面选择性加入,谢谢你们的支持!
一直到今天,我才看见你的申请。我的账户是没有提醒功能的(因
一直到今天,我才看见你的申请。我的账户是没有提醒功能的(因为账户创建的时候,localize.drupal.org的提醒模块还没建立好),按照标准的流程,如果你在网站上的请求没有人在2个星期里回复,你需要联系个人。总之,你的权限已经给了。
I didn't see your request until now. My account doesn't have notification enabled (when the account created, the notification module wasn't ready on localize.drupal.org). By the standard procedure, if no one answers your request within 2 weeks, you need to contact individuals.