Présents : Francis (pomliane), Sébastien (SebCorbin), Loïc (lor), Sébastien Fauveau (artiscode), Agnes Potier, Ismaeil Abouljamal, Fabien Séries (fseries)

  • [14h15] Conversation lancée, présents : Agnes Potier, Ismaeil Abouljamal, Loic Riffault, Francis (pomliane), Sébastien Corbin
  • [14h15 - 14h30] Présentation des intervenants

    Agnes Potier, notre petite nouvelle, traductrice de 1 website designer, qui utilise Drupal pour la création de ses sites web, bienvenue !

  • [14h30] Présentation du nouveau système de glossaire : http://traduction.drupalfr.org/

    Ne pas hésiter à créer un compte sur ce site, à terme, les comptes seront synchronisés avec DrupalFR. Les anonymes peuvent déjà faire des suggestions.

    Test de la nouvelle interface du glossaire, remontée d’erreurs, création de comptes

  • [15h00] Revue de termes à traduire du glossaire

    - warning

    - fieldable

    - authoring

    - apply (to)

    - queue

    - ...

  • [15h30] Proposition à Agnès de regarder le glossaire de près et de reprendre des traductions effectuées dans localize pour se familiariser avec Drupal
  • [16h00] Début réel des validations / traductions -> droits translation manager donnés à Agnès (compte 1websitedesigner)

    -> les soucis de validation lors d’un travail collaboratif se posent toujours (obligation de valider les pages dans un ordre défini...) ?

    -> choix est fait de privilégier les validations de suggestions relatives à des termes non traduits

  • [17h] Validation et correction en masse de termes qui ont des suggestions

Actions à mener

Glossaire (pomliane et seb)

pomliane :

- créer type de contenu “bonne pratique” + vue sur traduction.drupalfr.org  + diaporama

- statuts à indiquer quand traductions à valider, verrouillées -> couleur associée

- laisser les commentaires ouverts

- ajouter des explications sur la vue et dans types de contenus / commentaires

- valider les termes du glossaire et le mettre en ordre !

Seb :

        - créer une extension Google Chrome pour les termes dont les traductions sont validées

        - créer un module personnalisé pour récupérer les stats journalières de http://localize.drupal.org/translate/languages/fr (intégration Charts API)

Localize

Loïc :

- mettre à jour page d’accueil “Overview” sur localize en y ajoutant info pratiques

- community managers : loR, Pomliane, Simon Georges, Fabien Séries, etc.

- traduction.drupalfr.org

- documentation sur utilisation localize et processus de traduction en général

        - description des onglets “board” / “translate” / etc. tout le monde

- créer un sujet “liens en vrac”

- ne pas hésiter à contacter les suggesteurs !

- poster ce qu’on fait !

Groups audience: