このプロジェクトの問題点を列挙するWikiページです。目的は日本語翻訳活動の改善です。
複数の問題点をこのページのコメントだけで議論するのは困難なので、各問題点は個別のStoryページを作ってこのページにリンクします。
Wikiページは誰でも編集可能だと思いますので、気がついた点があればご自由に編集して下さい。
- プロジェクトの運営管理体制の問題点とその解決
- プロジェクト管理者の選任とその方法(未解決・
解決) - 翻訳承認者の選任とその方法(未解決・
解決) - プロジェクト全体の意志決定機構が不明瞭
- 意志決定機構の明確化(
未解決・解決・取り下げ)
- 意志決定機構の明確化(
- 翻訳の承認プロセス(訳語の選択と統一も含む)が不明瞭
- 品質保証(Quality Assurance:QA)
- 翻訳改善は承認前?承認後?
- 訳語選択は適宜議論?既存ガイドラインの利用?
- 品質保証(Quality Assurance:QA)
- 翻訳スプリントって何?
- Top contributorsの怪
Groups audience: