Αυτή είναι μία σελίδα wiki. Τροποποιήστε τη σύμφωνα με τις ανάγκες μας

ΛΙΣΤΑ με IDs των φράσεων για συζήτηση:

-----------------------------------------------------------------

http://localize.drupal.org/translate/languages/el/translate?sid=354594
http://localize.drupal.org/translate/languages/el/translate?sid=354598
----------------------------------------------------------------
placeholder, context
http://localize.drupal.org/translate/languages/el/translate?sid=571659
http://localize.drupal.org/translate/languages/el/translate?sid=571689
http://localize.drupal.org/translate/languages/el/translate?sid=571694
http://localize.drupal.org/translate/languages/el/translate?sid=571699
----------------------------------------------------------------
stream wrapper
http://localize.drupal.org/translate/languages/el/translate?sid=249016
http://localize.drupal.org/translate/languages/el/translate?sid=352540
-
-
----------------------------------------------------------------
Τα ids είναι μόνο παραδείγματα: Αναφέρεται ως "ιστολόγημα" και άλλες φορές ως καταχώρηση ιστολογίου. Να κρατήσουμε και τα δύο ή να το πούμε παντού "ιστολόγημα" ?
http://localize.drupal.org/translate/languages/el/translate?sid=352900
http://localize.drupal.org/translate/languages/el/translate?sid=352904
http://localize.drupal.org/translate/languages/el/translate?sid=352902
----------------------------------------------------------------
Μακρύ κείμενο: όχι και τόσο καλή απόδοση... Εκτενές κείμενο, μεγάλο κείμενο
Groups audience: