By rinasek on
Da li moguce dobiti privilegije za odobravanje prevoda. Ovo stoji jako dugo u mestu i nista se ne desava.
Pozdrav,
Minja
Groups audience:
Da li moguce dobiti privilegije za odobravanje prevoda. Ovo stoji jako dugo u mestu i nista se ne desava.
Pozdrav,
Minja
Comments
Dodao sam te u 'translation
Dodao sam te u 'translation community moderator' - valjda je to rola koja ti treba.
Poz,
Ivica
Može li još koja licenca?
Ne mogu da vidim koliko moderatora ima ali ili ih ima malo ili su neaktivni. Baš sam danas pisao Draganu Eroru kako stoji situacija sa Hrvatima, Bosancima i nama: najgori smo bez opravdanja: imamo 755 odobrenih a 4554 čeka na odobrenje, dok Bosanci imaju ~2400 a Hrvati ~6000 a na odobrenje čeka po oko 600.
Pokušaćemo da napravimo sprint za prevođenje uskoro i pozvati sve zainteresovane. I Rinasek i ja mislimo da je bolje imati nešto i bangavo nego nemati, Drupal 7 je već zastario a nismo ga uradili (Hrvati jesu) a za Drupal 8 bi mogli da se potrudimo i zbog sebe i zbog zajednice.
Drupal 8
Rado bih se ukljucio, da li se utvrdio neki normativ za prevodjenje (dokumentovan)? Tipa, da li se imena modula prevode (jer su imena, ili ne...), da li se neke reci koje su se odomacile kao engleske u srpskom prevodite (neke gube smisao, setite se windows prevoda) itd...
Kratak update, sa jednim
Kratak update, sa jednim prijateljem sam poceo polako da prevodim stvari koje su vidljive u UI za krajnje korisnike - imamo nekoliko sajtova na srpskom i otuda potreba za sredjivanjem prevoda. Polako cemo da overavamo i predloge za prevodjenje kojih i dalje ima oko 6000.
> da li se utvrdio neki normativ za prevodjenje (dokumentovan)?
Imali smo pre mnogo vremena na jednom spoljnem sajtu tako nesto dok je Drupal zajednica bila aktivnija, ali taj sajt odavno ne radi. Ako ima zainteresovanih za ovako nesto mislim da je najbolje da sve drzimo ovde u ovoj grupi. Imamo sada opciju za wiki strane i to mozemo da iskoristimo za normative i ostalu dokumentaciju.
Ja na zalost nemam vremena da odrzavam normativ dokumentaciju, niti mi je nas jezik jaca strana, ali ako ima zainteresovanih pomoci cu u organizaciji.
Pozzz