Wiki-Seiten für deutschsprachige Personen helfen bei der Organisation.

Eine Einführung zur Situation der Übersetzung, wie Du mithelfen kannst usw.

In der Diskussion auf drupalcenter.de hat sich gezeigt, dass diese Gruppe nach einer Startphase geschlossen werden soll - nur für eine begrenzte Zeit bis die Abläufe in der Gruppe etabliert sind.

Bisher existierende Glossare u.ä. sollen hier zusammengeführt werden.

Die Liste der aktuell offenen Issues hat den Zweck einen Überblick zu bewahren, was getan wird und wer an welchem Modul arbeitet.

Ist ein Modul im Issue als Übersetzt gekennzeichnet, so kann es von Thomas Zahreddin hier als fertig übersetzt hochgeladen werden, so dass wir uns die lästige Bestätigung der einzelnen Zeichenketten ersparen.

Zum Übersetzen einzelner Zeichenketten http://localize.drupal.org/translate/languages/de/edit?project=drupal&status=5

Eine Variante mit 'Du' statt 'Sie' wird im zweiten Gang erstellt, praktischerweise soll auf die vorhandenen Übersetzungen und bis dahin etablierten Abläufe zurückgegriffen werden.

Gerne stehe ich hier oder per mail tz (at) it-arts.org bzw. in #drupal.de für Gespräche oder Anregungen zur Verfügung.

Groups audience: 

Comments

PDF is down