Bonjour!
Il y a quelques années j'avais proposé une correction sur la traduction des noms des mois qui ajoute frauduleusement une majuscule en français. Celle-ci avait été refusée. Comme à chaque fois que je bosse sur Drupal je continue à toujours modifier les traductions pour éviter ce problème, je me demandais si ce n'était pas possible de corriger cela une bonne fois pour toutes?
https://localize.drupal.org/translate/languages/fr/translate?sid=278162
Surtout que dans les traductions de drupal:
January => janvier
mais
January|February|March… => Janvier|Février|Mars…
Alors que le second, utilisé pour des constructions de dates, ne sera presque jamais utilisé avec une majuscule…

Comments
J'suis carrément pour !!!! Je
J'suis carrément pour !!!!
Je change tout le temps la traduction aussi sur mes projets...
Egalement pour
Il me semble avoir commencé... Je n'ai peut-être pas terminé... Dans ce cas, mea culpa. Mais c'est dans mes plans. Si quelqu'un peut me pointer les chaînes où j'ai oublié, je m'en occupe.
Tu as la principale plus haut
Tu as la principale plus haut :)
https://localize.drupal.org/translate/languages/fr/translate?sid=278162
Je peux la valider aussi, s'il n'y a pas d'objections.
++
Je suis aussi d'accord avec
Je suis aussi d'accord avec cela.
Te rappelles-tu le motif du refus ?
Quelqu'un voit-il ici une raison pour ne pas faire le correctif ?
Car il est clair qu'en français les jours et mois s'écrivent en minuscules (sauf s'ils commencent la phrase bien entendu).
http://fr.wikipedia.org/wiki/Usage_des_majuscules_en_fran%C3%A7ais#Jours...
Ce que j'en comprends : si
Ce que j'en comprends : si j'ajoute un mois traduisible dans Drupal c'est probablement une variable introduite dans une date. Donc cela vient d'un format PHP qui a été volontairement attribué lors de la définition du format de date.
On peut volontairement attribuer une localisation de format de date qui correspond à une approche January / janvier.
Avez-vous vérifié qu'il n'y a pas d'effet de bord sur ce type de contextes et d'usages ?
Personnellement je change
Personnellement je change cette traduction dans mes projets sans effets de bord.
De plus si vraiment le mois est utilisé en début de format dans un titre comme par exemple:
Décembre 2014
Un simple :first-letter {text-transform: uppercase} en CSS ou en php ucfirst() règle le problème si on désire la majuscule.
Pour le refus je ne me rappelle plus, dommage que ce ne soit pas indiqué.
Au regard de la réponse je
Au regard de la réponse je serais plutôt contre car pour moi le standard PHP doit avoir raison sur une convenance et l'utilisation du Css pour appliquer une torsion faite au comportement du code PHP ne me semble pas souhaitable.
Amicalement,
Alexandre
En même temps pour la
En même temps pour la situation inverse:
Jeudi 12 décembre 2015
C'est plus compliqué à obtenir en CSS (si le mois est traduit avec une majuscule):
h2 {
text-transform: lowercase;
}
h2:first-letter {
text-transform: uppercase;
}
et en php:
ucfirst(strtolower($date))
Si, et seulement si, il n'y a pas de capitale voulue dans la chaîne. Dans ce cas il faudrait parser la chaîne en php pour obtenir le résultat désiré.
Le problème est qu'il est possible de souhaiter les deux cas sur un site, mais que de rajouter une mascule au début est plus simple que de l'enlever au milieu d'une chaîne.
Et je ne vois pas trop le rapport avec le standard PHP ?
Pour
Merci.
Résolu.
Oui, le standard php n'a rien à voir ici, puisque l'on parle de chaines de traduction.
Je viens de valider la modif de la chaine proposée avec les minuscules sur les mois.
Dites-mois s'il y en a d'autres.
À+