Bonjour,

Le dimanche 23 Juin 2013 a eu lieu un sprint de traduction au Drupalcamp Paris 2013.

Le sprint a commencé par le rappel de la distinction entre la traduction de l'interface (l10n) et la traduction du contenu (i18n) en précisant que les efforts du groupe de traduction fr rentrent dans la cadre du l10n.

Les participants ont pris connaissance du glossaire français http://traduction.drupalfr.org, des bonnes pratiques et des extensions de navigateurs existantes pour faciliter la vie des contributeurs.

Les sections de https://localize.drupal.org/translate/languages/fr ont été expliquées en se focalisant sur l'interface de traduction https://localize.drupal.org/translate/languages/fr/translate et ses filtres multiples.

Une démonstration de l'utilisation du module https://drupal.org/project/l10n_client a été faite afin de montrer comment la contribution des chaînes traduites en local est possible automatiquement.

Pendant le sprint, les droits de validation ont été attribués à : mazzhe, gonzaguer et asplamagnifique.

La contribution de nouvelles traductions pour le module Date a été faite par : mazzhe, gonzaguer, asplamagnifique et onewomanbiz. Merci à eux !

Ps : Un spécial merci à mazzhe qui, après les difficultés de connexion wifi expérimentées par le participants, nous a permis de passer par son portable et avoir une meilleure connexion pour le bon déroulement du Sprint.

Groups audience: 

Comments

Super !
Bienvenue aux nouveaux !