Une centaine de chaînes à valider http://localize.drupal.org/translate/languages/fr/translate?project=webf...

Merci à SeeSchloss à qui j'ai déjà validé les suggestions (Makina powaaa)

Courage !

Groups audience: 

Comments

Une passe de faite.
Il reste des chaines et une interrogation sur "number" : "nombre" ou "numéro" ?
A voir avec le module à mon avis.

Bonne continuation.

++

Submission number / Number of submission (singulier donc) : numéro de soumission
Number of submissions (pluriel) : nombres de soumissions

Je m'en suis aperçu au quart des chaines traduites, il peut rester des erreurs, j'en ai corrigé quelques unes. Vérifié à l'utilisation du module.

Merci pour la passe ! Plus qu'une trentaine :)

Plus qu'une dizaine, mais c'est du lourd (et du incompréhensible ;-)).

Hello,
Comment on fait pour participer à la validation de suggestions sur l'interface http://localize.drupal.org/translate/languages/fr/translate ?

Hello, pour pouvoir valider les suggestions il faut être validateur. 3 roles/permissions sont présents sur l.d.o :

  • Contributeur : peut proposer des suggestions, tous ceux qui sont inscrits au groupe French
  • Validateur : peut valider les suggestions des autres, ils sont choisis par les admins selon la qualité de leurs chaînes et leur implication dans la communauté
  • Administrateur : peut valider ses propres suggestions, ce sont les admins du groupe, ils essaient de ne pas s'auto-valider, pour éviter les fautes d'inattention ;)

Merci SebCorbin. Depuis peu j'en ai effectué pas mal dans le module "Variable", je suis fier et content de ma contribution dans la communauté.

Merci pour tes suggestions ! J'ai fait une passe dessus : quand tu fais des suggestions sur un module, met le sur le board (dans l'accueil du groupe Fr tu as un lien create story sur la droite)