Salut à tous,
Je viens de faire une bonne passe sur CNR (Corresponding Node Reference) qui, entre nous, a des chaines originales pourries (typo, normes, phrases lourdes, etc.) !
Il reste quelques chaines à traduire et un bon nombre à valider.
Une des difficultés est le choix de traduction entre le nom du module et sa fonction.
Les chaines originales n'utilisant pas systématiquement les majuscules lorsqu'il s'agit du nom du module.
J'ai pris le parti de le traduire systématiquement sauf sur une chaine par 'Correspondance de références de nœuds'.
Merci pour la validation, ++
http://localize.drupal.org/translate/languages/fr/translate?project=cnr&...

Comments
Bonjour J'ai validé quelques
Bonjour
J'ai validé quelques chaînes et ajouté quelques suggestions.
j'ai préféré proposer 'Corresponding Node References' quand il s'agit du nom du module.
http://localize.drupal.org/translate/languages/fr/translate?project=cnr&...
Merci
Effectivement, tu as bien
Effectivement, tu as bien fait pour le nom.
Merci, Izus !
Module validé !