by podarok
пока обсуждаем список проблем, которые нам необходимо решить.
Приветствую! Буду краток, без лишней лирики: мне понравилось предложение Lex-DRL о переносе обсуждений этой конференции на другие "рельсы", например группы Skype, однако подобные мессенджеры не имеют того, чего нам не хватает здесь, да и не у всех есть соответствующие учетные записи.
Что нам требуется (и чего не хватает здесь):
-Опросы с возможностью смены варианта ответа (возможно, с разным "весом" голоса) advanced poll features for l.d.o
-"Живое" общение (по типу конференций Jabber или чата)
-Гибкость (допилить, докрасить)
-Опциональная RSS-лента по новым/обновленным темам и комментариям (а не только по новым темам, как сейчас) advanced rss feed for l.d.o group timeline
-(by podarok) Project issue numbers at l.d.o for comments and posts
Чего мы точно НЕ хотим:
-Превратить новую площадку в пресловутый drupaler.ru (при всем уважении к членам этого сообщества)
-Мороки с лицензиями
Поэтому, мы (пока что нас двое: я и Lex-DRL), обсудив все плюсы и минусы этого решения, выносим его на общее обсуждение:
Мы предлагаем создать легкий сайт, содержащий только подобную конференцию с адекватными опросниками, мини-чат и основные страницы из разряда инструкций для переводчиков. ВАЖНО: мы не предлагаем переносить базу переводов, мы предлагаем перенести ТОЛЬКО обсуждение спорных моментов.
Примерный каркас сайта: http://dl.dropbox.com/u/7736185/site.png
Специально не создаю опроса, т.к. он не отражает объективной картины мнений. Очень хочется услышать развернутые мнения участников группы перевода.
Чего ждем:
+Если предложение одобряется сообществом, то я начинаю пилить сайт и выкладываю временно его на хостинг у себя на работе. Естественно, в процессе будет приниматься критика, предложения и прочая обратная связь.
-Если предложение большинством участников отвергается, то мы ждем альтернатив от отвергающих.

Comments
Я против еще одного ресурса
Я против еще одного ресурса по переводам. Хватит и друпалера. Все должно быть в одном месте - и обсуждения, и причины принятия того или иного варианта, и глоссарий.
Чего действительно не хватает на мой взгляд: комментариев к переведенной строке. Чтобы к этой строке можно было прицепить обоснование, почему я так перевожу, + ссылки на сторонние ресурсы - правила орфографии, те же самые пресловутые обсуждения, голосования и т.д. В общем, нам не хватает строки с метаинформацией.
Также не хватает группы в джаббере или скайпе - давайте создадим. да хоть irc.
Мое предложение - допилить модуль сервера переводов, чтобы поддерживал метаинформацию, и продвигать это решение у Габора, чтобы он поставил на localize.drupal.org. Вот это - реальная польза, и для всех.
+ как фишка - не хватает быстрого сообщения автору того или иного модуля о том, что надо бы использовать контексты для перевода той или иной строки. пример - Terms - то ли термины, то ли условия. Нужен контекст. И не хватает кнопки типа flag чтобы просто хотя бы пометить строку как спорную и не забыть - если много народа помечает одну и ту же строку как спорную и требующую контекстов, составляем репорт автору модуля.
Кстати, подобный флаг можно было бы прицепить и к варианту перевода - какой вариант набирает больше голосов, автоматически (или руками) становится утвержденным переводом.
В общем мое предложение - не обособляться (блин откуда эта страсть к обособлению у наших людей!), а наоборот, интегрироваться с другими сообществами. Короче, я за допиливание сервера переводов.
Назревает вопрос: что ты уже
Назревает вопрос: что ты уже сделал для допиливания? Как ты себе видишь допиливание? Кем?
Интегрироваться это хорошо, но эффективный перевод - лучше.
Я предложил. Точно также как
Я предложил. Точно также как и вы - и ничего более. Прежде чем допиливать сервер переводов, я бы почитал таски, которые сейчас на нем, и roadmap, мне интересно, куда и как Габор хочет двигаться дальше.
Но мне это не надо, т.к. меня все устраивает, если честно. Есть неудобства в работе - но, в целом, все довольно хорошо и конференции в скайпе будет более чем достаточно, по крайней мере первое время. Прошу всех, кто заинтересован в конференции, выслать мне на почту andyceo@yandex.ru свои скайп-id и я создам и внесу всех в чат. Мой скайп andrey.a.andreev - прошу, добавляйтесь, будет чат.
Ресурс перевода немного неудобный - я согласен. Он может быть лучше - согласен. Есть предложение сделать его лучше - ради бога, я только за. Я за то, чтобы сделать функционал (сервер переводов) и сам ресурс удобнее. Но я категорически против поднимать и поддерживать что-то закрытое от других, отдельное и с нуля.
Как это должно происходить? Я считаю, что спонтанно и по доброму желанию. И обязательно open-source. Других вариантов нет - я не вижу спонсоров, которые могут нанять программистов, закрытый сайт на чьем-то хостинге - недоступен для модификации очередным желающим, а open-source в большинстве случаев - это когда люди занимаются тем, что им нравится, когда им нравится и сколько им нравится, без всяких принуждений и разговоров о долге перед сообществом - у нас не советский союз с партийными собраниями. Кто-то хочет/может помочь, допилить, подхватить выпадающее знамя из рук теряющего интерес разработчика - пожалуйста, open-source позволяет это делать, сайт с закрытыми исходниками - нет. Если никто не хочет допиливать - так значит никому и не надо, и всех все устраивает. Кто понял жизнь, тот не спешит, получается так. :)
Если короче говорить - то вашу инициативу я поддерживаю, если она будет в виде сборки - профиль установки и на drupal.org и модулей там же. Тогда любой сможет развернуть, улучшить, и законтрибьютить обратно - не только русскоязычные, "которым больше всех надо". Кстати, считаю что здешнее руководство справедливо заметило. Больше всех надо - так допилите и отдайте обратно в сообщество. Нет же, надо обособиться, чтобы у нас было а у других - ни-ни.
Встречный вопрос вам - по тем предложениям что я озвучил, есть ли у вас отзыв? Нравятся ли? что вы про это думаете. А то ведь ни слова.
Кстати. Насчет спонсоров Зря
Кстати.
Насчет спонсоров
Зря ты так думаешь, что спонсоров нет.
Нам нужен текст с мотивационным кличем к спонсорам с рассказом в чем мы нуждаемся...
Про то, что всё должно быть в
Про то, что всё должно быть в одном месте - да, согласен. Именно поэтому, когда переезд с друпалера только затевался, лично я это дело воспринял с огромным воодушевлением.
Вот только, как показала практика, всё, кроме собственно сервера переводов, допиливается с жутким скрежетом и притом через одно место.
Про комментарии - есть issue, опубликованная в бородатом 2007 году. А воз и ныне там.
Примечательно, кстати, что, когда я позвал коллег поддержать issue... туда прям хлынула "тааакая толпа народу"! Целых ноль человек.
Ты совершенно прав, помимо комментариев действительно не хватает много чего. Но тут другая проблема: допиливать это некому.
Ты упомянул несколько реально нужных фич. И предложил допилить сервер переводов. Можешь сам этим заняться?
Много ли на лдо людей, которые смогли бы (и стали бы) реализовать этот функционал? Я, к примеру, не скрываю, что хорошо перевожу и редактирую, но друпалер я так себе, а php-программист - вообще никакой.
Это к тому, что если то, что ты описал, реализовывать некому, то это предложение - неконструктивное. Объективно мы это сделать не можем. А вот то, что предлагает nooooord - можем.
Пойми меня правильно, я обеими руками за, если удастся допилить все нужные фичи на лдо, и не плодить левых сайтов. Но пока что практика показывает, что это утопичная надежда.
Даже во время переезда руководители сервера переводов не дали Подарку по-нормальному слить базы. И что-то мне подсказывает, что в ближайшее время политика по поводу "идти навстречу коммьюнити" никак не изменится.
Я тебя понял и спасибо за
Я тебя понял и спасибо за поддержку.
Заниматься допиливанием сервера переводов в свободное время нет желания никакого - то что сейчас есть, работает, и довольно стабильно. любое допиливание - это огромная работа по самой разработке, тестированию, ревью кода, и уговоров поставить все это на ldo - а они снова это будут ревьюить, тестировать, писать чтобы что-то исправили, исправленное тестировать по-новой... и только если все гуд - то внедрять. Месяцы, годы. Огромная работа, под силу только сообществу.
В несвободное время я готов делать это за деньги, как работу - но боюсь у нас нет спонсоров, а я не фрилансер, и моя компания отрицательно отнесется к тому, что я делаю что-то не для компании в рабочее время.
Как вариант - можно сделать клич на drupal.ru, пусть молодые разработчики, студии, которые заинтересованы в портфолио и славе, разбираются в сервере переводов, внедряют туда фишки - а я тогда готов ревьюить код, помогать в разработке, что-то возможно все-таки допилю и сам. Будет внедрена фишка - поставим демо-сайт и увидим сами полезная ли она (да, этот факт тоже еще не гарантирован! :)) И всем хорошо - и код открыт, и допилить можно в любое время, и тем кто хотел славы - слава и почет, а сообществу - обновленный сервер. win-win стратегия!
Целиком согласен с
Целиком согласен с andyceo
Если будешь делать клич в любом сообществе - расчитывай на мою поддержку.
добавил твои предложения
добавил твои предложения соответствующими issues на дорг http://drupal.org/node/1375838
предлагаю жать follow на тех, которые поддерживаете и писать патчи, либо следить за обновлениями
Коль как не хватает
Коль как не хватает обсуждений, то их можно перенести в irc, jabber, skype. Зачем городить новый огород?
Сделать всё здесь, и опросы и всё остальное, можно и чаты попросить. Неужели местное руководство не идёт на встречу сообществу? Насколько знаю - добавили голосования по просьбе нашей группы.
Ребята, не нужно дифференцироваться ("нас двое") давайте интегрироваться. :)
А голосование создал бы ;)
С этого обсуждение и
С этого обсуждение и началось. У нас на сайте полтора посетителя в день, сколько по вашему будет онлайн в мессенджерах?)
И мы не дифференцируемся (написал же - пока что двое), мы не продвигаем свой продукт, мы выносим предложения. Почему всем кажется, что мы какие-то единоличники? Советский союз прям какой-то))
Вот, а почему вы не хотите
Вот, а почему вы не хотите спросить местное руководство о добавлении чата, обратных голосований и т.д. - сюда, а сразу мысль о переносе куда-то в абстрактное?
В общем - я уже устал региться на куче ресурсов... :)
Я за всё в одном флаконе! И пусть этот флакон затяжной.
Хочу. Я составлю с десяток
Хочу. Я составлю с десяток пунктов. Получится? Куда кого пинать? :)
Неужели местное руководство
Местное руководство почти год не могло исправить баг с подписками, в результате чего мне вообще никакие оповещения на мыло не приходили.
А в RSS - только новые темы. Там нет оповещений ни о новых постах, ни об обновлённых темах. Нафига такой RSS я, честно говоря, так и не понял.
Во-первых, вопрос поставлен некорректно: не "почему вы не хотите", а "почему мы не хотим". Это в тему про обособление.
По сути:
Голосования у местного руководства сделать попросили. Но оно их сделало мягко говоря плохо. И на первые же репорты никак не отреагировало (прошло тоже немало времени). Банально поправить сортировку в топиках-голосованиях никак не могут. Что уж говорить о функциях "change vote" и, тем более, разном весе голоса у переводчиков.
И в issue с просьбой о голосованиях руководство тактично так намекнуло: "а чего-это вам больше всех надо?"
По поводу жабера, скайпа и им подобных. Первоначально я именно такую идею и предлагал. Но nooooord обратил внимание на ряд довольно существенных проблем:
1. будет жуткий флуд.
2. Никакой разбивки по темам, что превратит конференцию в одну здоровенную (совершенно не читаемую) простыню.
3. нет возможности проводить опросы.
4. кто-то сидит в скайпе, кто-то - в жабере, кто-то - в аське. Собрать всех вместе нереально.
Местное руководство не будет
Местное руководство не будет рассматривать словоблудие и постоянные просьбы "сделайте, дайте нам" и т.д.
Оно будет рассматривать готовые патчи, скриншоты и скринкасты, а еще лучше - поднятый демонстрационный сайт-копию сервера переводов с наложенными предложенными патчами, фичами - где будет собственно видно, чего вы предлагаете, как оно работает и удобно ли.
Резюмируя, руководству надо предлагать уже готовый прототип и пачти, его реализующие.
А так это с их стороны выглядит, как будто мы хотим чтобы они на нас поработали - и это действительно так и есть. А когда они увидят нашу работу, руководство ее быстро оценит и внедрит, я уверен. И готовый прототип поможет набрать необходимую массу разработчиков, из других переводческих групп, которые захотят наши фишки - тогда руководство не сможет отмазаться и спускать на тормозах месяцами.
Разговор переносим в
Разговор переносим в скайп.
Все желающие ответить - стучимся к andyceo, он подцепит в группу.
Свой ник на сайте светить не хочу, поэтому через него.
Друзья, напишите плз хоть
Друзья, напишите плз хоть какой-нить репорт по поводу того, что вышло из этой скайп-группы хорошего. Я так понимаю, дело в очередной раз просто замялось?! Нет?
Кстати, удивительно, что перенести обсуждения на другой сайт называется у нас "обособиться", а вот в следующем же абзаце предлагать уйти в скайп - норма. Парадокс)
Ты ж в скайповскую группу
Ты ж в скайповскую группу добавился. Сам всё видишь.
Судить замялось / не замялось - пока рано. Наше лдо-коммьюнити крайне неторопливое, помимо нас с тобой добавилось всего 2 человека. Один из которых - andyceo, отписавшийся тут.
Без тебя общались только один раз - с andyceo. Больше никакого общения в скайпе не было.
Так что, по сути, тема ещё даже не началась, чтобы замяться.
ребят, если что такое
ребят, если что такое организовывете, просто добавляйте меня в чат
podarok_ua
всегда
я если не заинтересован буду - понаблюдаю и отпишусь 8)
хотя... есть чат Drupal only - вас могу туда добавить, там часть русскоязычного сообщества есть
потому как это все не
потому как это все не то
проще обсудить в скайпе русскоязычного сообщества под общий флейм несогластных, чем еще раз отпочковаться и не получить результата
любой, кто пинганет меня в почту или скайп получит в ответ мою поддержку в любом доступном мне способе
я против этого У
я против этого
У инфраструктуры дорга есть все, необходимое нам
нужно какой-то функционал - делаем соответствующее предложение в соответствующий проект дорга
нужно сервис - делаем предложение
поддерживать новый ресурс - подход прошлого столетия...
к автору топика предлагаю
к автору топика
предлагаю тебе создать соответствующие issue на drupal.org в соответствующих проектах
гарантирую свою поддержку тех, которые считаю важными, а также проанонсирую твои инициативы во всех сообществах, в которых состою.
если будет в моих силах реализовать инициативы - буду активно помогать
мотивации вкладываться в отдельный ресурс у меня нет, поетому врядли сможешь расчитывать на мою поддержку в этом.
фигню написал я о
фигню написал я о предложении
сделал соответствующие issue на дорге...
поддерживайте
по поводу создания своего сайта, я могу только посочувствовать тому, кто за это возьмется... и пожалеть его горю
могу мотивировать того, у кого есть инициатива что-то менять - стучите в скайп podarok_ua
C удовольствием, но я с issue
Все, дошло, удаляю коммент.
Т. е. пилить ты будешь его в
Т. е. пилить ты будешь его в любом случае? :)
Теперь по существу.
Для меня идеальным вариантом является такая база переводов в которой любая строка имеющая более одного варианта перевода автоматически превращается в опрос. Опросы сортируются по количеству вариантов перевода, новизне и т. д.
Вариант с комментариями к строкам перевода мне нравится тоже.
Резюмирую.
Есть строка, есть варианты ее перевода, есть мета описание автора перевода строки, есть комментарии к этому варианту перевода.
Хіба це можливо?
Спасибо за внимание.