Vanha ketju, mutta törmäsin tähän vasta nyt, ja tarvetta epäilemättä on.
Eli alla pari lokalisointi- ja kotoistusasioita käsitteleviä foorumeita, joilla voi kysellä neuvoa.
- #Lokalisointi IRC:issä (IRCnet tai Freenode)
- Ajoittain aktiivinen keskustelukanava, jossa keskustelua aiheesta ja monia pitkän linjan konkareita avustamassa terminologian ja käytäntöjen kanssa.
- #Drupal.fi IRC:issä (Freenode)
- Satunnaisesti aktiivinen keskustelukanava, jossa keskustelua Drupalista – ja miksei myös käännöksistä (ainakin allekirjoittanut löytyy tuolta, ja käännösjutut kiinnostavat, eli jotain mietintää varmasti irtoaa :)
- Lokalisointi.org
- Projektirajat ylittävä lokalisointisivusto (jonka ulkoasu tosin on auttamattomasti vanhentunut.) Käsittää keskustelulistan, lokalisointisanakirjan (englanti–suomi) ja satunnaista muuta tavaraa.
- ... ja tietysti Google
- Muilta on hyvä kopioida, eli etsimällä sanakirjoista, muista projekteista, monikielisiltä sivustoilta yms. käsitettä löytää usein hyvän käsitteen, joka on lisäksi mahdollisesti joko yleisesti käytetty tai jopa de-facto-standardi.
Tuossa omat vinkkini, muita?
Groups audience:

Comments
Moi, Hyviä
Moi,
Hyviä resursseja...joitakin sanoja saa välillä arpoa kun ei ole suoraa suomennosta olemassa. Mulla tuo englanninkieli on vahvempi kuin suomi mutta koitan parhaani :)