Mezi nejčastější problémy v této oblasti při korekturách překladu Drupalu 6 patřily:
- uvozovky: místo českých uvozovek „99dole/66nahoře“, jinými slovy „ a “, se nesprávně používá ".
- pomlčka: —, nikoli spojovník, tedy -
- základní typografické náležitosti: mezera za tečkou na konci věty uvnitř odstavce, mezera za čárkou a další
Jak psát české uvozovky, pomlčku a další znaky:
- řešení pro Windows:
vok4win, konec bloudění po klávesnici i ve Windows :)
Dotaz: kde stahnout vok4win? - řešení pro Linux:
Setting up the default keyboard and the Compose key
vok - vogo's keyboard, aneb Česká (programátorská) - v 0.6
vok - us/cz typografická klávesnice a vok_sk (v 1.0) - řešení pro Mac OSX
Doporučené odkazy:
Groups audience:

Comments
uvozovky
Jak se správně mají používat uvozovky? Z toho textu jsem to moc nepochopil.
v češtině první dole a
v češtině první dole a koncové nahoře
neni to zbytecne lpění na
neni to zbytecne lpění na necem co neni vubec podstatne? na "tyhle uvozovky" narazite na 99,5% webech - a nikdy, opravdu nikdy jsem nezazil ze by to nekoho iritovalo, stejne jako pomlcky. v tomhle pripade je vazne dulezitejsi obsah a jeho kvalita.
Tak s tím bych si dovolil
Tak s tím bych si dovolil nesouhlasit. Že je to na většině webů a málokdo řeší, že nemá českou klávesnici a nepíše česky, to je spíše k pláči, než k přehlížení. Podobné boje probíhají s „cestinou“, kde se situace (alespoň podle mě) postupně zlepšuje.
Myslím si, že gramaticky (a v případě uvozovek vlastně i syntakticky) správné uživatelské rozhraní je základem k tomu, aby produkt působil solidně.
Upřímně … v češtině vypadají "uvozovky" graficky příšerně. Stejně tak se někdy dost děsivě renderují tři tečky namísto trojtečky (.../…), pomlčky, spojovníky, matematické mínus.
A to zatím neřešíme čárky ve větách, to pak bude maso :)
carky ve vetach, tecky bez
carky ve vetach, tecky bez mezer apod to je podle me horsi nez treba ty tri tecky(ty se aspon tykaji cestiny, trojtecka je proste naprosto nepodstatny detail a uprimne rikam ze nevim jak ji napsat z klavesnice). vidim ze v tomhle jsem asi osamocen, ale abych misto prekladani jako takovyho porad jen resil jak psat ktery znak to je dost neefektivni.
No … ve vší úctě … Čech by
No … ve vší úctě … Čech by měl tyhle věci psát automaticky, tedy tvorbu překladů by to ovlivnit nemělo.
Jinak … návody, jak snadno bez úsilí navíc napsat trojtečku a všechny ostatní potřebné znaky, se skrývají za odkazy na této stránce.
Povazuju se mozna za lehce
Povazuju se mozna za lehce nadprumerneho Čecha, ale trojtečku na klavesnici fakt nemam. ani ve win ani v ubuntu.
timto s tematem koncim, budu se snazit to delat na urovni, jen nevim jestli takovy ptakoviny spoustu lidi spis neodradi.
Tak jednak … trojtečka je to
Tak jednak … trojtečka je to nejmenší, a ani to není podle Pravidel nutnost. Uvozovky jsou.
Za druhé … je to pouze můj názor.
... je čas házet kameny a je čas ty kameny sklízet ...
Nalejme si čistého vína. Naše aktuální situace vypadá takto:
* 18 contributors
* 165647 strings to translate
* 862 translations recorded
* 6577 suggestions awaiting approval
Nemáme jaště ani hrubou stavbu. Uznávám, že může být docela vzrušující oddávat se vášnivým debatám o barevném ladění interiéru, bytových doplňcích a podobných bezesporu velmi důležitých detailech našeho budoucího životního prostoru.
Ale ne teď!
Myslím, že pokud se má lokalizace konečně pohnout z místa, nezbyde než se pro tuto chvíli smířit s realitou a zaměřit se primárně na kvantitu.
Při takovým objemu čekajících suggestions se tímto tempem českého Drupalu IMHO snad ani nemáme šanci fyzicky dožít ;o)
Můj návrh do diskuze:
Schvalovat bez průtahů a co nejpružněji všechny překlady které jsou významově OK. Tyto překlady by bylo ideální moci vypouštět do světa klidně i jakožto alfa verzi. Často webdizajnér potřebuje hlavně překlad a v takové podobě mu to bohatě stačí. Tak proč ne? Vždyť se bavíme o překladu prostředí, nikoli o textování obsahu, který by vyžadoval bezchybnou typografii a precizní copywriting!
Takto hotové překlady by se nadále vylepšovaly, vybrušovaly, leštily --- v klidku, pohodě a hlavně bez časového presu.
Ovšem, otázka na závěr, zda je takovýto model technicky možný?
Ano, souhlasím. Alfa verzi si
Ano, souhlasím. Alfa verzi si pak můžeme někde nainstalovat s 10ln klientem a dolaďovat to, když to uvidíme na svém místě.
Já s tím až zas tak
Já s tím až zas tak nesouhlasím. Je to přece jen dvojí práce. Když už to tak dlouho vydrželo a když už jsme se dohodli, že se tomu teď budeme intenzivněji věnovat, vyplatí se obětovat nějaký - relativně už krátký - čas (třeba 2-3 týdny), než se dohodneme na ZÁKLADNÍCH pravidlech (s tím, že dolaďovačky budou vždycky, to všichni víme, a že ani za měsíc nevypracujeme perfektní standardy, to víme taky, ale na principu to nic nemění).
Zakladní standardizaci určitě nezpochybňuji
Vono to z toho mého komentáře tak jasně nevyznívá, proto si dovolím upřesnění - určitě nikterak nezpochybňuju přínos samotných "Story". Moje kritika budiž prosím chápana proti některým následným diskuzím, které se mi jeví být někdy zbytečně hnidopišskými (tzn. vohovně).
Je pravda, že nevím nakolik zdržují samotný schvalovací proces. Pokud je to jak píšeš - ladí se základní pravidla a minimální standardy, tento proces je v pohybu a cíl v reálném dohlednu - potom odvolávám co sem odvolal a slibuji co sem (si) slíbil (přispět taky svou troškou ...)
Protože a jelikož(!) ve fázi průběžné údržby lokalizace je naopak i ona mnohdy hnidopišská diskuze naprosto v pořádku, jasná věc! Vždyť konečně sám si občas taky semtam do nějaký tý hnidy píchnu :o)))