Bonjour,

J'ai traduit en français plusieurs modules dont je suis l'auteur, mais ce qui est bizarre, c'est qu'apparemment je ne peux pas valider ces traductions moi-même.
Comment faire ?
Merci.

Henri

Groups audience: 

Comments

Bonsoir,

Il y a 2 solutions :
- demander à un admin de vous passer validateur ;
- demander à des validateurs de faire une passe dessus.

Si vous mettez la liste des modules, je me ferai un plaisir de faire une relecture (pour vérifier la cohérence avec le reste des modules, ...).

Cordialement,

C'est encore mieux si vous pouvez les relire : un œil extérieur est toujours appréciable !
Pour le moment, il y a 2 modules en question :
- Menu Firstchild
- GeoIP Role
Merci d'avance !

Je viens de m'en servir sur un projet, c'est tout frais dans ma tête :)
Mh cela dit il y a tellement longtemps que je ne me suis pas connecté ici que je suis tout perdu. Je ne sais même ce que je j'ai le droit de faire ^_^

Bonsoir,

C'est fait.
Merci d'avoir contribué les traductions.

Cordialement,
Simon

Merci pour la relecture et les validations :-).
Concernant votre suggestion "éléments d'un menu parent" plutôt que "éléments de menu parents", ça ne colle pas car ce sont bien les éléments qui sont des parents, pas le menu. Autre suggestion ?
Une question : dans un cas comme celui-ci où l'on souhaite suggérer une traduction différente de celle qui est déjà validée, comment faire pour prévenir le validateur de manière plus pratique qu'en passant par les commentaires ?

Décidément, il faut que j'arrête de faire des trucs trop tard le soir... Bref, j'ai finalement validé votre suggestion ;)
Merci d'être repassé derrière moi, n'hésitez pas à signaler toute autre erreur. Pour le moment (et sur un module de cette taille), les commentaires suffisent ;) Effectivement, il n'y a (à ma connaissance) pas de vraie procédure autre que celle-ci pour signaler des erreurs. Si vous avez des suggestions, n'hésitez pas à les faire remonter, toute proposition est bonne à prendre.

Cordialement,
Simon

Merci pour les validations !
Pour signaler les erreurs, on pourrait par exemple ajouter une Rule qui adresse une notification au validateur d'une traduction lorsqu'un utilisateur saisit une nouvelle suggestion pour cette traduction.
Après, le risque est que le validateur en question se retrouve avec tout un tas de mails !
Peut-être alors vaut-il mieux que la Rule alimente une liste d'erreurs en attente...