很早以前的翻译,都是王景昇、龙马他们几个组织。当然再早一些时候,都不可考证了。我是3个月前,看到中文翻译,很多都没有更新,目前也没有人维护。看到自己审核翻译的权限好像也没有了,昨天又试了一下,可以审核了。当然,我不是管理员,加不了新的审核员。开源社区的工作本来就是志愿者做的,加上Drupal在中国并不流行,用的人少,工作有欠缺很正常,没有什么值得抱怨的。

目标:

1,尽快的将最新版本的Drupal,翻译成中文,我看已经有了不少的翻译建议。至少让翻译率达到95%以上,争取100%。

2,将特别流行的一些模块,比如TOP100,翻译成中文。

质量标准:
翻译这个工作,可能一些地方翻译的不贴切,只要能够让人理解,我们就可以将它审核通过,后面有时间再改进。

如果你有新的翻译需要审批,可以在这个贴子下面留言,看到后会加快审批。

Groups audience: 

Comments

目前翻译覆盖率已经达到100%.在所有语种当中,和德语、葡萄牙语并列第一。