By gedvan on
O que vocês acham que seria a melhor tradução para scroll?
Acho que o mais comum e mais próximo que temos é o verbo rolar. Ex: "scroll down" -> "rolar para baixo". É um pouco feio, mas ainda dá pra usar. O problema é com o substantivo: rolagem. Ex: "... para não interferir na rolagem da página...". Fica muito estrando, não?
Eu, como jogador de RPG, gostaria de traduzir para "pergaminho", mas acho que não é o caso :)
Groups audience:

Comments
Não acho estranho
Acredito que o substantivo 'rolagem' é adequado @gedvan. Inclusive o nome é usado pela própria Microsoft.
Depende
Tudo depende, como a maioria das coisas nessa vida, do contexto. Tradução não é literal e nunca vai ser.
Qual o contexto?