O que vocês acham que seria a melhor tradução para scroll?

Acho que o mais comum e mais próximo que temos é o verbo rolar. Ex: "scroll down" -> "rolar para baixo". É um pouco feio, mas ainda dá pra usar. O problema é com o substantivo: rolagem. Ex: "... para não interferir na rolagem da página...". Fica muito estrando, não?

Eu, como jogador de RPG, gostaria de traduzir para "pergaminho", mas acho que não é o caso :)

Comments

Acredito que o substantivo 'rolagem' é adequado @gedvan. Inclusive o nome é usado pela própria Microsoft.

Tudo depende, como a maioria das coisas nessa vida, do contexto. Tradução não é literal e nunca vai ser.

Qual o contexto?