À votre avis, quels sont les mots à retirer des alias d'URLs, à chaque site, j'ai configuré ça autrement, je me suis toujours demandé ce que les autres ont mis:

Strings to Remove

a, an, as, at, before, but, by, for, from, is, in, into, like, of, off, on, onto, per, since, than, the, this, that, to, up, via, with

Chaînes (de caractères) à retirer

à, au, le, la, les, un, une, de, des, du, d', l', mais, ou, et, donc, or, ni, car, sur, sous, comme, depuis, ce, ça, ces, son, sa, ses, avant, après, avec, sans, pour, par, où

Groups audience: 

Comments

Oui, en gros c'est aussi ce que je mets dans les chaînes à enlever. Je vois aussi que tu as fait ce que je faisais, et qui n'est pas bien, de mettre des ponctuations (les " ' ") dans les chaînes. Il faudrait regarder si ces symboles ne peuvent pas être dégagés par i18n-ascii.txt. et prendre en compte tous les encodages (différences entre " ' " et " ’ ").

Merci pour ta réponse lor. OK pour les apostrophes, c'est vrai j'oubliais c'est déjà pris en compte par transliterate.

Je me demandais aussi pourquoi on ne dispose d'aucun outil pour mettre en commun ces chaînes à enlever, je suppose que cela pourrait faire l'objet d'un module en relation avec Localize et pathauto. Cela dit je ne suis malheureusement pas en mesure de proposer un tel module, j'émets donc juste une hypothèse.