1. Пры перакладзе ўзгадняйце ўсе спрэчныя словы з друпал-слоўніка ніжэй.
2. У выпадку, калі спрэчнае слова не знойдзена, выкарыстоўвайце наступныя слоўнікі: Кампутарны слоўнік, слоўнік Gnome, беларуская IT-тэрміналогія, софт па-беларуску. Пасля азнаямлення з існуючымі варыянтамі перакладу, трэба паставіць на абмеркаванне новае спрэчнае слова з прапануемымі варыянтамі ў скайп-групе. Пасля зацвярджэння, унясіце новае спрэчнае слова пад адпаведнай літарай.

--A--
access даступіцца, доступ
account рахунак
actions дзеянні
administer адміністраваць
adjustment рэгуляванне
advanced прасунутыя, дадатковыя, пашыраныя
alert перасцерагальны, перасцераганне, перасцярога, запытанне, перасцерагчы
aggregator агрэгатар
alias псеўданім
attachment прычэплены файл, прычэпка, прычэпліванне, сашчэпліванне

--B--
batch пакет
batch file пакетны файл
blog блог, напісаць у блог
book кніга
body цела, асноўная частка, галоўнае змесціва
box блок, графа
breadcrumbs навігацыйны ланцужок
bundle набор

--C--
cancel скасаваць
cart кошык
catalog каталог
cookie кукі
content змесціва, змест
checkbox птушачка, галачка
comment каментар
computer кампутар
cron крон
current бягучы, дзейны, цяперашні
custom уласны, асабіста наладжаны

--D--
download сцягнуць, сцягванне, сцягнуты файл
Drupal Drupal
default прадвызначаны, звычайны

--E--
edit рэдагаваць, паправіць, праўка
e-mail э-пошта (электронная пошта), электронны ліст
exposed filter усталяваны фільтр
entity cутнасць

--F--
FAQ ЧаПы
feed стужка, канал
fetcher зборшчык
field поле (множны лік - палі) графа
folder папка

--G--
group група, згрупаваць

--H--
handbook даведнік
handler апрацоўшчык
help дапамога, даведка, дапамагчы
hook зачэпка/кручок, хук

--I--
image выява, вобраз, малюнак
Installing, installation - усталёўка, усталяванне;
Installed - усталяваны
item элемент, складнік

--L--
label цэтлік
legacy стары, састарэлы
local мясцовы
locale мясцовасць
log журнал, запісаць у журнале
login уваход, уваходны, увайсці, пачаць сеанс
logout выйсці, выхад, выхадны, скончыць сеанс

--M--
manual інструкцыя, даведнік, ручны
message паведамленне
mode лад
moderateправяраць

--N--
node вузел
notify паведаміць, апавясціць
notice заўвага, заўважыць, апавяшчэнне, перасцярога, паведамленне, апавясціць, паведаміць

--O--
оptional на выбар
оption выбар, абранае, налада
outline схема
override засланіць, перакрываць

--P--
pager гартальнік
parent бацькоўскі, зыходны
path сцежка
pattern - шаблон, узор
performance прадукцыйнасць
permission дазвол
permissions правы
preview папярэдне аглядзець (дзеяслоў), папярэдні агляд (назоўнік)
parser парсер
production гатовы
post размяшчаць публікаваць (дзеяслоў), допіс (назоўнік)
picture выява, вобраз, малюнак

--R--
radio button радыё кнопка
raw сыры
referrer адпраўнік
release вызваліць, выдаць, вызваленне, выданне, рэліз
revision версія
region рэгіён
role роля
resolution распазнавальнасць

--S--
save захаваць, запісаць, захаванне
select box выпадаючы спіс
selection выбар
separator падзяляльнік
settings наладкі, налады, настройкі
shortcut хуткая спасылка
story гісторыя
string радок
submit прыслаць, зацвердзіць
syndication сіндыкацыя
storage сховішча, захоўванне, памяць
sidebar сайдбар
subtitle падзагаловак
summary рэзюмэ, падсумаванне

--T--
tab закладка
tag тэг, цэтлік, прычапіць цэтлік
taxonomy таксанамія
teaser цвялілка тызер
term тэрмін
theme тэма, матыў аздаблення
thumbnail мініяцюра
timezone часавы пояс
topic тэма
throttle рэгулятар
token токен
total агульны
trigger трыгер
trim абрэзка
triptych трыпціх
tracker трэкер (сачыльнік)
thread нізка, ніць

--U--
upload, uploading загрузіць, грузіцца апублікаваць, апублікацыя, размяшчэнне на серверы
URL URL
update абнавіць, абнаўленне
user карыстальнік
user account рахунак карыстальніка

--V--
vocabulary слоўнік
view выгляд, прагляд, рэжым, праглядзець, паглядзець

--W--
wildcard групавы сімвал
workflow справаводства

B - Byte — (Б - байт)
b - bit — (б - біт)
KB - Kilobyte — (КБ)
Kb - Kilobit — (Кб)

Groups audience: 

Comments

Напішу, што карыстаю сам і што вырашыла суполка па нармалізацыі беларускай кампутарнай тэрміналёґіі. Маё - звычайны шрыфт, зацьверджаньні суполкі - тоўсты.
Адразу кажу - з друпалам знаёмы ня вельмі, пачаў карыстацца, увесь час калупае няскончанасьць перакладу. Сам перакладчык (найбуйны праект - win7).

--A--
access доступ
account рахунак/конт
actions дзеяньні
administer адміністраваць
adjustment рэгуляваньне
aggregator яднальнік
alias -
attachment прычэпак

--B--
batch пакетны
blog блоґ
book кніга
body цела
breadcrumbs -

--C--
cart -
catalog каталёґ
cookie памятка
content зьмесьціва
checkbox птушка (сам аб'ект - поле птушкі)
comment камэнтар
cron -
current дзейны
custom дапасаваны

--D--
download спампаваць
Drupal Drupal
default стандартны

--E--
edit рэдаґаваць
e-mail электронная пошта
exposed filter -
entity -

--F--
FAQ - ЧаПы
feed стужка
field поле (множны лік - палі)
folder каталёґ, тэчка

--G--
group група

--H--
handbook -
handler апрацоўнік
help дапамога, дапамагаць
hook -

--I--
image выява
item элемэнт

--L--
legacy успадкаваны
locale лякаль
log журнал
login увайсьці
logout выйсьці

--M--
manual ручны
message паведамленьне
moderate мадэраваць

--N--
node -
notify апавяшчаць
notice апавяшчэньне

--O--
оptional неабавязковы
outline -
override -

--P--
parent бацькоўскі
path шлях
pathauto -
permissions дазволы
preview перадпрагляд
product прадукт
post допіс
picture відарыс

--R--
raw сыры
referrer -
revision перагляд (вэрсія - version)
region рэґіён
role роля

--S--
save захаваць
settings налады
story гісторыя
string радок
subject тэма
submit падаць
syndication сындыкацыя
storage сховішча
sidebar бакавая паліца
subtitle падзагаловак
summary падсумаваньне

--T--
tab
tag цэтлік (калі = label), тэг (калі элемэнт мовы праґамаваньня)
taxonomy -
teaser -
term тэрмін
theme тэма
thumbnail абразок
topic тэма
throttle -
token лексэма
trigger трыґер
trackback -
tracker трэкэр
thread -

--U--
Unix timestamp
upload,uploading запампаваць, запампоўваньне
url URL
update абнавіць
user account конт/рахунак карыстальніка

--V--
vocabulary слоўнік
view прагледзець

--W--
watchdog -
wildcard -
workflow -

B - Byte — (Б - байт)
b - bit — (б - біт)
KB - Kilobyte — (кБ)
Kb - Kilobit — (кб)

Прыстаўка к- (кіла-) - з сыстэмы СІ.
Прыстаўка Кі- (кебі-) - з сыстэмы МЭК.
ніякіх вялікіх К;)
logout

А як карыстацца наогул усім гэцім?
У мяне есьць з большага лякалізаваны сайт http://reggae.by/
Экспарт зрабіць магу і што далей?
Ці як лепей і зручней перакладаць?
Як мне пісаць словы, прапаноўваць пераклад? Прабачьце, сам ня ведаю

прапаную пераклад:
formatter — сродкі фарматавання, праграма фарматавання (?)

узгаднілі пераклад:
unaccentuated letters — літары англійскага альфабэту
varchar — varchar

Прапаную як мага хутчэй вызначыцца з перакладам спрэчных слоў, бо пакуль гэта істотна затармажвае працэс перакладу, які, судзячы па статыстыцы зрушыўся з мертвай кропкі. Ды і потым будзе прасцей рэдагаваць, калі вызначымся з перакладам спрэчных словаў.

Можам паспрабаваць прапаноўваць свае варыянты перакладу анлайн тут, а можам сустрэцца офлайн менавіта для зацвярджэння перакладу пералічаных у першым допісе слоў.

Пакуль прапаную пераклад тых слоў, якія мне ўжо сустракаліся.

log - журнал або сістэмны журнал;
message - паведамленне;
save - захаваць;
settings - усталёвачныя параметры (зараз убачыў, што іншыя ўдзельнікі перакладалі, як наладкі);
view - від;
vocabulary - слоўнік.

Новыя спрэчныя словы:
Installing, installation - усталёўка/усталяванне;
Installed - усталяваны

Магчыма будзе карысна і гэта спасылка перакладчыкаў API на русскую мову http://api.drupal.ru/lost-in-translation

Магчыма feed (калі быць больш дакладным) перакладаць як вэб-фід ці навінавы фід
web feed (news feed).

aggregator - ?

release - ?

triggers - ?

1. major version update - значнае.асноўнае - аднаўленне да апошняй версіі
2. minor version update - нязначнае аднаўленне - аднаўленне цякучай версіі

status - ?
status report , напрыклад.

атрымліваецца
upload
download
аднолькава перекладаюцца

dashboard - ? варыянт - панэль прыладаў

пакідаць не перакладзеным
drag-and-drop
ці неяк перакладзем?

напрыклад, contributed module

label - ? цэтлік, пазнака.... ?

Хутчэй, фід - гэта стужка (RSS-стужка, стужка навін).

Чаму "цякучай версіі"? Вы яе што вадой аблілі і з яе цячэ? Бягучай версіі.

А яна што, бяжыць?:)
Дзейная вэрсія, спадарства.
wg.kamputerm.org

Вядома ж, бяжыць :-) На фоне меньш актуальных таварак яна на дыстанцыі першая бяжыць. Таму і бягучая. Гл. слоўнік: бягучыя справы, бягучы рахунак, бягучыя справы. А ўсё, што цячэ, звязанае з вадой.

перакладаем згодна са слоўнікам https://raw.github.com/booxter/i18n-bel-gnome/master/terminology.po

Як бы вы пераклалі uninstall ?

"выдаліць"? па-іншаму цяжка сказаць.