Dear Team. Trims atas usahanya selama ini. Setelah saya evaluasi, terdapat beberapa catatan.
Harap perhatikan:
1. Spasi ganda
2. <a href="" bukan <a href = ""
3. Peletakan koma adalah persis setelah kata (tanpa spasi), baru kemudian diberi spasi.
Contoh: Ketika Anda keluar, Anda harus. BUKAN Ketika Anda keluar ,Anda
4. Hindari spasi pada tanda atau (/). Misalnya mengaktifkan/menonaktifkan
5. Perhatikan Kapital.
Add => Tambah
BUKAN tambah
6. Tanda tangan bukan Tandatangan. Dalam prefix dan suffix bersamaan menjadi: menandatangani
7. Gunakan "dapat" ketimbang "bisa" karena kesannya lebih halus
8. Baca kembali terjemahan kita apakah sudah natural. Terjemahannya tidak dipaksakan. Ketika terdapat tulisan yang panjang, justru kita mendapat kesempatan untuk membuat terjemahan terlihat lebih alami dan mudah dimengerti.

Maaf kalau ada terjemahan yang ditolak karena tidak mengikuti aturan ini.

Terimakasih

Groups audience: 

Comments

untuk penggunaan dan kosakata bahasa indonesia terbaru,
situs ini bisa dijadikan rujukan http://bahtera.org/kateglo/

Makasih atas infonya. Kalau bisa disertakan penjelasan bagaimana cara pakainya.