This is a static archive of a poll.

schone URL's
16% (5 stemmen)

leesbare URL's
19% (6 stemmen)

gebruiksvriendelijke URL's
44% (14 stemmen)

opgeruimde URL's
6% (2 stemmen)

vriendelijke URL's
0% (0 stemmen)

clean URL's // Geen vertaling nodig
16% (5 stemmen)

Totaal aantal stemmen: 32

Groups audience: 

Comments

Zoals in de discussie ook al geopperd ben ook ik voor clean URL's. Niet alles hoeft naar mijn mening vertaald te worden. Er zijn talloze voorbeelden van buitenlandse woorden in de Nederlandse taal te vinden.

Kan deze optie, al was het maar voor de volledigheid, als optie worden opgenomen?

Na mijn voorstel voor gebruikvriendelijke url's ben ik het hier wel mee eens en heb ik hier dus ook voor gestemd.

Maar gezien de resultaten wil ik ook mee met 'gebruiksvriendelijke'

Ik vind gebruiksvriendelijke een beetje een vreemde eend in de bijt. Overal in de Drupal-vertalingen wordt voor zover ik dat tegenkom "gebruikersvriendelijke" gebruikt, dan zou ik met die consistentie meegaan.

Ik zag Heldere URLS - als suggestie in de commentaren. Kan deze ook als optie worden toegevoegd?

Heren,

Waarom willen wij het wiel opnieuw uitvinden, waarom gebruiken we niet gewoon de titel voor dit punt wat ook op webrichtlijnen.nl staat. Hier gebruiken ze de aanduiding Vriendelijke URL:
http://www.webrichtlijnen.nl/richtlijnen/webrichtlijnen-1/r-pd-4-6

Richtlijn 4.6 beschrijft ook exact wat er mee bedoelt wordt!

En vriendelijk geeft een duidelijke betekening van clean. Schone URL is inderdaad een te letterlijke vertaling die NL/BE de lading niet goed dekt, vriendelijk wel!

Aansluiten bij de schrijfwijze van de webrichtlijnen van de Nederlandse overheid lijkt me verstandig. Plus 'vriendelijk' laat in het midden of het vriendelijk is voor de gebruiker, screenreaders en/of zoekmachines.
Hoewel met 'vriendelijke URL's' eigenlijk de aliassen van pathauto wordt bedoeld, het gaat hier alleen om het verwijderen van het '?q=' is gedeelte.

Om het meer democratisch te maken heb ik de voorgestelde toegevoegd.

Wow, wat een opties. Had niet gedacht dat we het hier met elkaar zo over oneens zouden zijn.

Ik ben hier uitgekomen omdat ik bij de instellingen van Drupal zowel de term "nette URL" als "schone URL" tegenkwam(drupal-7.13.nl.po). Dat leek mij niet consequent.
Ik heb gezien dat er hier flink wat controverse over schijnt te bestaan. Ik wil er wel op wijzen dat de term "schone URL's" ook voorkomt in de nederlandstalige versie van het Drupal handboek: http://www.drupalhandboek.nl/schone-url. Dat zal daar dan ook best aangepast worden.

Naar mijn gevoel is dit een (van de vele) geforceerde vertalingen van Engels naar Nederlands. Ik zou persoonlijk meer voor "leesbare URL" kiezen, gezien dit veel meer zegt dan "schoon", "proper", "net", ... In het Engels is het uiteindelijk "clean, human-readable URL".

Als het dan toch kort gemaakt moet worden, kan je er eventueel "SEO URL" van maken, maar SEO is eigenlijk ook weer een Engelse term en vergt weer wat extra kennis van de gebruiker.

Soit, het punt dat ik vooral even wou maken is dat er misschien wat minder "dwangmatig" van EN naar NL vertaald moet worden. In het Nederlands nemen we doorgaans gemakkelijk Engelse woorden over, dus waarom in dit geval dan ook niet?

Zolang de feitelijke officiele vertaling schone URL's is houdt ik deze aan in het www.drupalhandboek.nl / .be. Als er overeenstemming is over een wijziging, dan pas ik het genoemde handboek aan.
Het handboek is dus volgend, niet leidend.

Ik heb vertaalsuggesties ingevoerd voor alle teksten met 'clean url'. Nu vertaald met 'gebruiksvriendelijke url'.
Als er weer een enquête aangmaakt wordt, kijk daar voor de keuze-opties ook naar de bestaande vertalingen. Zo was er ook een 'zoekmachinevriendelijke url' gebruikt in de vertaling. Persoonlijk ben ik van mening dat 'gebruiksvriendelijke' een betere vertaling is.

Bij deze sluit ik deze pol.
[edit] Poll was al gesloten.