Alguém poderia propor uma boa tradução para Line Item?
Parece que o padrão na indústria é "item de fatura". Pode soar estranha para quem não trabalha com comércio, mas me parece o mais adequado, já que é usado justamente nos módulos para ambiente comercial.
Maravilha. Estou pondo no glossário :)
Comments
padrão na indústria
Parece que o padrão na indústria é "item de fatura". Pode soar estranha para quem não trabalha com comércio, mas me parece o mais adequado, já que é usado justamente nos módulos para ambiente comercial.
Já vai para o glossário
Maravilha. Estou pondo no glossário :)