読みやすさ向上のため、半角英数字と全角文字との間には半角スペースを挟む方がいい、というのを聞いたことがあります。どこで聞いたのかは覚えていません。オフィス系文書作成のノウハウだったか、DTP のノウハウだったかだとは思いますが。

この提案を Drupal 日本語翻訳にも適用した方がいいと思いますか? しない方がいいと思いますか?

Groups audience: 

Comments

Drupalcon Copenhagen で翻訳スプリントをした際に、yas さんにも同じ提案をいただきました。実際そのほうが読みやすいと思うので賛成です。

これ、基本的には賛成なのですが(僕も、aiwata55 さんや dokumori さんの上の書き込み同様、なるべくそうするようにしています)、翻訳としてはうまく行くのでしょうか?
つまり、各タームの中でスペースを入れたものはそのままうまく適用されるでしょうが、翻訳に当てはめた場合、スペースが連続してしまうみたいなことが起こりうるのではないかと。
勘違いでしたらご容赦、ご指摘ください。

ちょっと意味がわからなかったですが HTML だと連続した半角はどうせ無視されるんだからいいんではないですか?

それは失礼しました。余計な口を挟んですみませんでした。

じゃあShin-gdo-J さんのは+1とカウントしましょう :)

ところで、これを既存の翻訳に適用するのはかなり面倒ですね。
エクスポートした翻訳文字列を regex で置換しましょうか。

私も翻訳や承認でどちらにしようかと判断に迷った時があります。
こういった細かいところも統一していきたいですね。
でも dokumori さんが書いておられる通り、既存の訳を変更するのは大変そう …

提案取り下げ、ということで(冗談です^^;)

DTP のノウハウだったか……

余談ですが、Adobe InDesign 等の DTP ソフトには、基本的な機能としてそういう「文字詰め」に関する機能があります。
その場合半角スペース(という別の文字)を入れるのではなく、あくまでも文字間の間隔を自動で制御するのですが。
Web でも当たり前にできたらいいのになぁ(CSS 3 でできるんでしたっけ?^^;)。