Icipici, számomra mégis hasznos apróság a Simplenews Digest modul. Mondhatnám, hogy 100%-os, de a modul is kiegészítésre szorul, mert honosítanám az egészet, ám alig használja a t() függvényt.

Írok hibajegyet is, viszont mivel tényleg picurka az egész, egyúttal beküldeném komplett javított fájlt mellékletben. A fejlesztő biztos jobban fog örülni neki.

Abban kérném a segítségeteket (egy-két példával), hogy pontosan hogyan is javítsak ki egy-egy sort a modulban, hogyan alakítsak át a megfelelő t() formulára mindent - magyarán mire vigyázzak, nehogy beleessek a tipikus kezdők ilyenkor felmerülő hibáiba?

Például:
110. sor
'#options' => array('plain' => 'Plain', 'html' => 'HTML'),
helyesen
'#options' => array('plain' => t('Plain'), 'html' => t('HTML')),

a PO fájlban pedig
#: simplenews_digest.module:110
msgid "Plain"
msgstr "Egyszerű szöveg"

#: simplenews_digest.module:110
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

143. sor
'#description' => 'Weekly settings are used only when the newsletter is sent weekly.',
helyesen
'#description' => t('Weekly settings are used only when the newsletter is sent weekly.'),

a PO fájlban pedig
#: simplenews_digest.module:110
msgid "Weekly settings are used only when the newsletter is sent weekly."
msgstr "A heti beállítás akkor használatos, ha a hírlevél heti rendszerességű."

stb-stb. és kész a javítás? Mert akkor nagyon egyszerű az egész.

Köszönet:
- Oleg

Comments

A kódjavítás eszköze a patch készítés. A kérdéses modulból - fordításilag - egyedül az 5.x-1.3 változat van fenn, ám evvel már tök felesleges bármit is szöszmötölni, lévén az 5-ös széria támogatása a Drupal 7 megjelenésével megszűnt. Lefordítása is pusztán jópontot ér, de túlzottan sok értelme már nincs (Max. annyi, hogyha megjelenik egy újabb változata, abban kevesebb lesz a fordítatlan). A 6-osból jelenleg csak -dev változat létezik, de a -dev változatok soha nem kerülnek be a fordítási adatbázisba, lévén naponta cserélődhetnek benne a karaktersorozatok. Ha a 6-osra csinálsz javítást patch formában, annak még van értelme, de egy másik hibajegyben rá kell venni a modul karbantartóját arra is, hogy csináljon legalább egy NEM -dev változatot, vagyis valamilyen fix kiadást. Ez a fix kiadás automatikusan be fog kerülni a fordítási adatbázisba is pillanatokon belül, és tulajdonképpen ezt követően lehet csak lefordítani.

Tehát: javítsd meg a modult (patch), vedd rá egy fix kiadásra a karbantartót, majd ezt követően lefordítható lesz a 6-os változat.