Aparece em:

  • threaded list
  • "...threaded discussions..."
  • "Threaded comments..."
  • "The Forum topic link on the Add new content page creates the first post of a new threaded discussion, or thread."
  • "The comment's parent, if comment threading is active."
    e outros

outras situações:

"...auto-subscribe to any thread to which they post"
"...Sort by discussion thread."
"Thread" - apenas thread, ou dentro destes contextos

http://localize.drupal.org/translate/languages/pt-br/translate?project=d...

Algumas traduções possíveis:

encadeado
aninhado
hierárquico
concatenado

Minha sugestão:

  • substantivo 1:

    "threading" = "aninhamento"

  • ex.: "...if comment threading is active" = "... se o aninhamento de comentários está ativo"

  • substantivo 2:

    "thread" = "tópico"
    ex.: "create a new thread" = "criar novo tópico"

  • substantivo composto:

    "(forum/discussion/comment) thread" = "tópico de (forum/discussão/comentário)"

  • adjetivo:

    "threaded (list)" = "(lista) aninhada"

vale lembrar q "thread" também pode ser usado com "tarefas", como por exemplo "multi-thread systems", mas atualmente no Drupal só é usado no sentido de encadeamento.

Comments

Sempre que possível, melhor usar "discussão" ou "tópico" (especialmente no contexto do fórum)

Para a quando precisar usar threaded, melhor usar "lista encadeada". Não acho que "aninhado" passe bem a idéia.

Como referência: http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=threaded&lan...

É uma boa idéia. Aninhar é um verbo tão... carregado semanticamente.