Aparece em:
- threaded list
- "...threaded discussions..."
- "Threaded comments..."
- "The Forum topic link on the Add new content page creates the first post of a new threaded discussion, or thread."
- "The comment's parent, if comment threading is active."
e outros
outras situações:
"...auto-subscribe to any thread to which they post"
"...Sort by discussion thread."
"Thread" - apenas thread, ou dentro destes contextos
http://localize.drupal.org/translate/languages/pt-br/translate?project=d...
Algumas traduções possíveis:
encadeado
aninhado
hierárquico
concatenado
Minha sugestão:
-
substantivo 1:
"threading" = "aninhamento"
-
substantivo 2:
"thread" = "tópico"
ex.: "create a new thread" = "criar novo tópico" -
substantivo composto:
"(forum/discussion/comment) thread" = "tópico de (forum/discussão/comentário)"
-
adjetivo:
"threaded (list)" = "(lista) aninhada"
ex.: "...if comment threading is active" = "... se o aninhamento de comentários está ativo"
vale lembrar q "thread" também pode ser usado com "tarefas", como por exemplo "multi-thread systems", mas atualmente no Drupal só é usado no sentido de encadeamento.

Comments
Discussão / encadeado
Sempre que possível, melhor usar "discussão" ou "tópico" (especialmente no contexto do fórum)
Para a quando precisar usar threaded, melhor usar "lista encadeada". Não acho que "aninhado" passe bem a idéia.
Como referência: http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=threaded&lan...
É uma boa idéia. Aninhar é
É uma boa idéia. Aninhar é um verbo tão... carregado semanticamente.