De Stijlgids bevat aanwijzingen voor Drupalvertalers. In de Stijlgids hebben we ervaringen en werkwijzen van de vertalers verzameld.

Meest voorkomende fouten

Beginnende vertalers maken maar een paar fouten. Leer die en je wordt een supervertaler ;)

Gebruik de Drupalwoordenlijst

De Woordenlijst bevat Engelse woorden met hun vertalingen en is bedoeld om de consistentie van de vertaling te bevorderen.

Modulenamen

Modulenamen worden niet vertaald maar behandeld als een eigennaam. Modulenamen beginnen met een hoofdletter en worden als samenstelling geschreven met een koppelstreepje.

NIET: De module fotocache, de Waakhond-module, de Taxonomiemodule
WEL: De module Imagecache, de Watchdog-module, de Taxonomy-module

NIET: System module, Pollmodule, Update-Status-module
WEL: System-module, Poll-module, Update Status-module

Samengestelde woorden

Een samenstelling is een woord dat is opgebouwd uit twee of meer woorden die ieder zelfstandig kunnen voorkomen. Denk aan woorden als moderatiestatus (moderatie+status) en nieuwsbriefbeheer (nieuwsbrief+beheer). Meer info: http://www.spatiegebruik.nl/regels.html Al te lange samengestelde woorden kunnen ook worden uitgeschreven zoals 'overzichtspagina van moderatiestatus' in plaats van 'moderatiestatusoverzichtspagina'.

Gebruik als vuistregel dat twee (of meer) zelfstandige naamwoorden achterelkaar een samengesteld woord vormen en dus aaneen worden geschreven.

Samenstellingen

In tegenstelling tot het Engels moeten samenstellingen in het Nederlands aan elkaar geschreven worden.

NIET: systeem beheerder, installatie bestand, beheer interface
WEL: systeembeheerder, installatiebestand, beheerinterface

Samenstellingen met eigennamen

Schrijf samenstellingen met eigennamen met een koppelteken. Ook modulenamen volgen deze regel.

NIET: Drupal gemeenschap, Drupalcon organisatie, Excel bestand, Taxonomy module, Linux machine
WEL: Drupal-gemeenschap, Drupalcon-organisatie, Excel-bestand, Taxonomy-module, Linux-machine

Samenstellingen met afkortingen

Schrijf samenstellingen met afkortingen met een koppelteken.

NIET: PHPscript, CSS bestand, CCKveld
WEL: PHP-script, CSS-bestand, CCK-veld

Gebiedende wijs versus Infinitief

In het Engels wordt voor korte instructies altijd de gebiedende wijs gebruikt ('Save changes', 'Submit'). In het Nederlands gebruiken we hier de infinitief ('Wijzigingen opslaan' en 'Versturen').

NIET: Voeg inhoud toe, Bewerk snelkoppelingen, Geef menu's weer
WEL: Inhoud toevoegen, Snelkoppelingen bewerken, Menu's weergeven

Gebruik gebiedende wijs ('sla op') alleen voor verzoeken aan de gebruiker, zoals bijvoorbeeld instructieve teksten als 'Sla de berichten opnieuw op om de instellingen te activeren'.

You: u of jij?

Gebruik als aanspreekvorm u en uw in kleine letters: geen U en geen je.

NIET: Om verder te gaan, klikt U 'Versturen'
WEL: Om verder te gaan, klikt u 'Versturen'

Your: uw?

In het (Amerikaans) Engels komt het bezittelijk voornaamwoord 'your' in de de stijlvorm 'your site' veelvuldig voor, in het Nederlands veel minder. 'Your' wordt daarom in de vertaling niet toegepast.

NIET: U moet een e-mailadres instellen voor uw website
WEL: U moet een e-mailadres instellen voor de website

Is dit al eerder vertaald?

Veel teksten zijn in een iets andere vorm al eens eerder vertaald. Een deel van de Drupal-6 RC1 teksten zijn bijvoorbeeld aangepaste Drupal-5 teksten. Het loont daarom vaak de moeite om te zoeken in de vertaalde teksten naar vergelijkbare Engelse tekst. Gebruik bijvoorbeeld en tweede tab in uw browser om tijdens het vertalen het gebruik van bepaalde woorden op te kunnen zoeken.

Hoofdletters

Neem het gebruik van de hoofdletter aan het begin en de punt aan het einde van de zin over van de brontekst. Titels, link- en menuteksten krijgen alleen aan het begin een hoofdletter.

  • List of permissions being assigned. -> Lijst van toegekende gebruiksrechten.
  • administer blocks -> blokken beheren
  • Order Comments -> Opmerkingen bij bestelling

Plaats van het werkwoord

In korte teksten, zoals menu-items en links, komt het werkwoord achteraan:

  • List menus -> Menu's tonen
  • Create content -> Inhoud aanmaken

Pas wel op bij lange zinnen met bijzinnen of uitgebreide toelichtingen:
NIET: Uw huidige wachtwoord om TFA-instellingen aan te passen voor account %name invoeren.
WEL: Uw huidige wachtwoord invoeren om TFA-instellingen aan te passen voor account %name.

Aanhalingstekens

Gebruik van enkele en dubbele aanhalingstekens in Engels is anders dan in het Nederlands. In het Engels gebruikt men dubbele aanhalingstekens waar men in het Nederlands enkele aanhalingstekens gebruikt.

  • the "administer filters" permission -> het toegangsrecht 'filters beheren'

Soms kom je in de brontekst aanhalingstekens tegen voorafgegaan door het escape-teken: \" of \' tegen. Deze hoef je niet zo over te nemen; gebruik gewoon de enkele aanhalingstekens: '.

Gebruik eenvoudige woorden

Gebruik eenvoudige woorden waar dat mogelijk is.

  • Niet 'gedurende' maar 'tijdens'
  • Niet 'indien' maar 'als' of 'wanneer'
Groups audience: