Dokumentasjonen om oversetting til norsk (bokmål og nynorsk) er spredt rundt på flere steder, og en del av det er sørgelig utdatert. Jeg har tenkt å ta en økt for å rydde litt, andre er (selvsagt) veldig velkomne til å hjelpe til, både med arbeid og forslag!

Min snedige plan er:

  • Gå gjennom oversettelsesdokumentasjon på drupalnorge.no og groups.drupal.org/norway. Flytte alt som fremdeles er aktuelt hit. Slette (evt. merke) utdatert informasjon. Beholde ordlista på drupalnorge.no siden det ikke finnes noen god løsning for den her foreløpig (ref. http://localize.drupal.org/node/162)
  • Gå gjennom bruksanvisninga her, se om noe bør endres
  • Se på ordlista, se om det er åpne diskusjoner som kan/bør lukkes