By KayL on
請大家先看看這邊:
http://drupaltaiwan.org/forum/20091006/3727
我們常看見一些結構差不多的句子,希望能統一主體的翻譯,
以後我們就可以小學生造句子那樣,在適當的位置填空就可以了。
統一原因:
- 減少差異化
- 提供參考,讓管理員看到兩個意義沒錯的建議時,能做下決擇
其他題外話,請另開主題討論。
請大家至少包括一個例句。
例:
%title has been added to the cart.
%title 已新增到購物車。
%title 已新增至購物車。
has been added to 已新增到 / 已新增至
Groups audience:
