view

Temos de chegar a uma resolução sobre a forma de traduzir a palavra view.

O manual do tradutor define atualmente a tradução deste termo como "verm visualização". O problema é que esta palavra congrega os seguintes conceitos:

[to] view
Verbo ver
[page] view
aqui concordo com a sugestão visualização
[views] view

Site ou sítio?

Eu prefiro site, mas parece que a expressão sítio está a ganhar popularidade:

http://www.flip.pt/Duvidas-Linguisticas/Duvida-Linguistica.aspx?DID=2609

Devo confessar que no meu 'sítio' em Português, usei esta expressão, mas é fácil fazer Ctrl+F..

Cuidado com as traduções do antonio.anacleto

Parece que temos um novo 'roseiro' a traduzir em pt-pt. Pelo que percebo este também já aprendeu a usar o Google Translate:

Original: Paste from Word

Ter pelo menos mais de 50% de ocorrências no Google?!

Depois não se admirem de ver erros no pt-pt!

MS

Ninguém aprova nada?

Já há uns meses que completei a tradução para o Drupal core 7.29 (e 7.30 e 7.31)..

Mas as expressões estão por lá, à espera de serem aprovadas... Será assim tão difícil que alguém passe por aqui de vez em quando e aprove a tradução?

Pedido de atenção

Bons dias boa gente,

Tenho estado a trabalhar num site em Drupal para o qual necessitei da nossa tradução. Infelizmente tenho-me deparado com toneladas de erros, coisa que não era comum antigamente. Desde erros ortográficos, a traduções que não fazem qualquer sentido ("Change set" => "Altera a"; "Run cron" => "Executar o núcleo" - wtf?!), passando por brasileirismos e coisas que vêm directamente de um tradutor automático de má qualidade, vi de tudo.

Tradução pt-pt a 100%!

Olá a todos!

Tenho o prazer de anunciar que acabei de aprovar a última expressão da tradução do Drupal Core para pt-pt! Ou seja, temos neste momento todas as traduções do Drupal Core traduzidas. Este foi um trabalho de equipa, neste momento existem contribuições de 48 pessoas nas traduções pt-pt, que só foi possível precisamente porque muitos se envolveram activamente a traduzir expressões e deram muitas horas do seu tempo para termos uma versão do Drupal em Português de Portugal.

Festa de lançamento do Drupal 7

Olá a todos,

Como devem saber, o Drupal 7 foi lançado ontem e a comunidade Drupal combinou uma celebração mundial para amanhã, dia 7 de Janeiro.

Cá em Portugal vamos juntar-nos a essa festa e celebrar este marco importante para todos nós que trabalhamos com Drupal. A festa será no Café da Praça (www.cafedapraca.net), localizada perto do Metro do Areeiro (Praça Francisco Sá Carneiro 4c) e começa às 21:00.

Será um evento social, descontraído para bebermos uns copos e falarmos do Drupal, e não só (futebol, o sexo oposto, etc.)

Apareçam,

João Ventura

Lançado Drupal 7 versão Final

Foi lançado hoje o Drupal 7 a versão final. Isto significa que esta versão está pronta para ser instalada em sites em produção.

Existem várias festas organizadas para festejar o lançamento ( http://www.drupal7releaseparty.org/ ).

Este lançamento é também a última oportunidade para as equipas de tradução acabar de traduzir.
Neste momento, falta apenas 3,8% 3.33% (menos de 270 223) traduções, para ter o Drupal totalmente traduzido.

Lançado o Drupal 7 RC 4 e planificado a versão final

Foi lançado o Drupal 7 Release Candidate 4 no dia 30 de Dezembro. Isto significa que não existe nenhum error crítico conhecido.

A data do lançamento da versão final já está planificada, será no dia 5 de Janeiro 2011. Já existe várias festas organizadas para festejar o lançamento (http://www.drupal7releaseparty.org/).

Não está previsto que alterem as frases do Drupal até a sua versão final.

Este lançamento é também a última oportunidade para as equipas de tradução acabar de traduzir.

thread

"In an online forum, such as a newsgroup, a series of messages or articles in which replies to an message are nested directly under it instead of arranged in chronological or alphabetical order."

Lançado o Drupal 7 Release Candidate 1

Foi lançado o Drupal 7 Release Candidate 1 no dia 1 de Dezembro . Isto significa que não existe nenhum error critico conhecido. E que o seu lançamento oficial será em breve.

Com o lançamento RC1 Drupal entrou na etapa String Freeze, que significa que a partir de agora não é previsto que alterem as frases no Drupal.

Este lançamento serve, portanto também para as equipas de tradução acabar de traduzir.

Neste momento, falta apenas 6% para ter o Drupal totalmento traduzido.

Já faltam menos de 600 expressões!

Após alguns meses já faltam menos de 600 expressões para termos a versão 7 toda traduzida.

A tradução continua a avançar!

Olá,

A tradução de Português de Portugal continua a progredir, faltando neste momento já menos de 1200 expressões para traduzir. A equipa tem igualmente crescido, contendo neste momento com 55 membros!

Caso ainda não tenhas contribuído com nenhuma tradução, está na hora de experimentares. Com o actual número de membros da equipa, se cada um contribuísse com pelo menos 20 traduções teríamos o projecto finalizado num instante!

storage

Utilizei a expressão "armazenamento", que me parece ser a utilizada mais frequentemente para este termo.

override

Criei com base na expressão "Override defaults", e com o significado "to initiate another response". Adoptei "contornar" dado ser o usado nas últimas versões do Windows.

radio button

"A standard Windows control that allows a user to select from a fixed set of mutually exclusive choices."

Coloquei no dicionário como tradução a expressão adoptada pela Microsoft: botão de opção

check box

"A control that indicates whether or not an option is selected. A check mark or "x" appears in the box when the option is selected."

Coloquei no dicionário como tradução a expressão adoptada pela Microsoft: caixa de verificação

ban

Por mikec.pt - Tue, 01/05/2010 - 14:51

Mas lá está a questão é que banir é eliminar não tem nada a ver... em qualquer sistema um ban pode ser ate de apenas umas horas.... isso é muito comum nos fóruns, ou em jogos online... ou em chats...

Se o sistema eliminar o user ao fazer um Ban ... o programador cometeu um grave erro, porque uma cosia nada tem a ver com a outra!

Isso de facto não acontece no Drupal... nem noutros CMS's o ban será sempre para apenas impedir o acesso de um user ou IP temporariamente ou para sempre, nunca para eliminar!

Exemplo Global:

default

Por aalmeida - Wed, 09/02/2009 - 08:50

Default
Computer Science
A particular setting or value for a variable that is assigned automatically by an operating system and remains in effect unless canceled or overridden by the operator:

omissão
s. f.
1. Acto!Ato ou efeito de omitir.
2. Lacuna, falta, silêncio.

predefinir
(pre- + definir)
v. tr.
1. Definir ou determinar antecipadamente.
2. Prognosticar.

Na minha opinião fará mais sentido a tradução actual.

Pages