Indonesian translation

Drupal terminologi

permission = izin
user permission = izin pengguna
roles = peran
by roles = berdasar peran
modules = modul
themes = tema
vocabulary = kosakata
taxonomy = klasifikasi
term = istilah

Dicari manajer untuk persetujuan penejermahan

Berhubung member kita udah banyak. Kita butuh manajer yang dapat menyetujui hasil penerjemahan para kontributor kita. Saat ini ada 2000-an terjemahan yang belum disetujui dari kontributor-kontributor kita yang luar biasa rela bekerja tanpa pamrih.

Untuk itu, kita akan melakukan audisi. Silahkan yang berminat mengajukan diri dengan menulis ke sini:

nickname
Full Name
Blog

Saya pribadi sengaja memasukkan blog di sini karena menjadi acuan evaluasi tata bahasa yang dimiliki.

Trims

Update 10 Oktober:
Beberapa manager telah ditambahkan. Selamat bekerja rekan-rekan!

Gan gimana klo kita bikin translasi ke bahasa Sunda?

Aya nu ngartos basa sunda teu?
Kumaha upami drupal ditarjamahkeun oge ka basa Sunda siga su.wordpress.org.Sigan niron we sakecap dua kecap ti dinya lah da opensource ieuh.

Nu minat sok ngacung juragan

0
(000

---------------------------------------------------------------------
Gan gimana klo kita bikin translasi ke bahasa Sunda?
Klo minat gabung di sini gan.

Sugeng Rawuh

Mangga sedérék sami nerjemahaken interface, modul lan tema Drupal teng basa Jawa kanti sesarengan. Ingkang ngersakaken mangga dipun wiwiti.

Rilis 7.0 segera kejar tayang...

buat rekan-rekan translator mari kita dahulukan instalation profiles untuk Drupal 7.0 (sekarang RC 2.0) juga untuk core modul dan core temanya, sehingga ketika full rilis drupal 7.0 semuanya sudah diterjemahkan dengan baik.

Evaluasi kerja Tim

Dear Team. Trims atas usahanya selama ini. Setelah saya evaluasi, terdapat beberapa catatan.
Harap perhatikan:
1. Spasi ganda
2. <a href="" bukan <a href = ""
3. Peletakan koma adalah persis setelah kata (tanpa spasi), baru kemudian diberi spasi.
Contoh: Ketika Anda keluar, Anda harus. BUKAN Ketika Anda keluar ,Anda
4. Hindari spasi pada tanda atau (/). Misalnya mengaktifkan/menonaktifkan
5. Perhatikan Kapital.
Add => Tambah
BUKAN tambah
6. Tanda tangan bukan Tandatangan. Dalam prefix dan suffix bersamaan menjadi: menandatangani

Read more

Instalasi Drupal bahasa Indonesia

Situs ini masih seumuran jagung, konsentrasi untuk pembelajaran pemula drupal.
Membuat proyek komunitas untuk instalasi drupal berbahasa indonesia (memanfaatkan penerjemahan yang sudah tersedia),
membantu 'mengDrupalkan masyarakat dan memasyarakatkan Drupal'.
Contoh instalasi Drupal 6.16 yang menggunakan bahasa indonesia sudah tersedia di
http://drupal-id.org/halaman/download
Silakan di coba.

Dibutuhkan bantuan

Rekan-rekan Drupal, untuk membantu proses penerjemahan berjalan lebih cepat kita membutuhkan:

1. Kontributor. Untuk memberikan saran terjemahan. Saran ini akan dievaluasi sebelum disetujui oleh moderator.
2. Moderator. Dibutuhkan ketelitian dalam mengevaluasi saran rekan-rekan kontributor. Anda hanya cukup membaca saran terjemahan rekan-rekan Anda.

Harap fokus pada versi terbaru Drupal saja dahulu yakni 6.16 ya

Ayo daftar segera menjadi kontributor!

Standar bahasa Indonesia

Rekan-rekan Drupal. Kita akan menggunakan standar bahasa Indonesia yang benar dalam penerjemahan namun tidak membuat bingung (penerjemahan yang ekstrim). Mohon bagi moderator saat memberi persetujuan saran, agar memperhatikan hal-hal berikut

1. Berikut ini adalah penerjemahan yang umumnya kita sering berselisih. Karena itu ditentukan sebagai berikut:

You => Anda (bukan anda)
Download => Unduh
Upload => Unggah
File => Berkas
Content => Konten
Username => Nama pengguna
Password => Kata sandi
Thank you => Terima kasih (bukan terimakasih)
Maximal => Maksimum (bukan maksimal)

Read more
Subscribe with RSS Syndicate content

Indonesian translation Admins