Szószedet
Kedves Fordítók!
Felmerült az igény, hogy legyen friss szószedetünk. A frissítést és karbantartást Szabó Dénes vállalta. Köszönjük!
Read moreÚjabb adminisztrátorral bővültünk
Avval szeretnénk megköszönni Mojzi kolléga ezer feletti elfogadott fordítását (és újabb ezer feletti igen jó javaslatát), hogy Őt is üdvözöljük a honosítási csapat adminisztrátorai között. Ezentúl tehát hozzá is fordulhattok bármilyen honosítási kérdéssel kapcsolatban, hiszen a megfelelő rutinnal már rendelkezik. További munkájához nagyon sok sikert kívánunk!
Új honosítási adminisztrátor
Ezúton szeretnénk megköszönni balagan kollégának a bő fél év alatt elfogadásra került 1000 fordítását. A mai napon a honosítási csapat vezetői közös megegyezéssel úgy döntöttek, hogy a továbbiakban nincs szükség az általa beküldött fordítási javaslatok lektorálására. Ezentúl hozzá is fordulhattok bármilyen honosítási kérdéssel, hiszen mától Ő is fordítási csapat egyik adminisztrátora. További munkájához nagyon sok sikert kívánunk.
aries és zly
Gyorsítsuk együtt a fordítás menetét!
Kedves Fordító!
Bizonyára észrevetted, hogy igen sok – jelenleg több, mint 3000 – fordítási javaslat vár elfogadásra folyamatosan. Ahhoz, hogy ezek számát lecsökkentsük, számos eszközt, leírást dolgoztunk ki, de további lehetőségeid is vannak:
IRC
Read moreDrupal 7.2
Frissült a Drupal alaprendszer fordítása, így a 7.2-es változat sem tartalmaz már lefordítatlan kifejezést. A fordítás elérhető a http://ftp.drupal.org/files/translations/7.x/drupal/drupal-7.2.hu.po webcímen található fájl importálásával, vagy az l10n_update modul telepítése után automatikusan.
Create story
Kedves fordítók! Az lenne a tiszteletteljes kérésünk, hogy a „Create story” maradjon meg a már elfogadott fordítások bejelentéséhez. Az utóbbi 5-6 hírhez hasonlóakat kérjük, hogy a drupal.hu megfelelő forumába küldjétek legközelebb, mivel azt sokkal többen olvassák. Köszönjük.
Aries és Zoltán Balogh
$templates[] fordítása
Kellene egy kis segítség. A watcher modulban több helyen található $templates[blabla]. Sajnos ezek a stringek sem az exportban nem jelennek meg, sem pl. a potx futtatásakor.
Read moreMime Mail javaslatok a 100%-hoz
A Mime Mail modul se túl nagy, de sokan használják. Ha tehetitek, nézzétek át az általam beküldött javaslatokat. (A "Mime Mail"-t nem próbáltam lefordítani, de ha kell, talán "MIME Levél" lehetne.) Ha sikerül dűlőre jutnunk vele, ez is hamar 100%-ossá válhat.
Üdv:
- Oleg
Token authentication modul
A Token authentication egy újabb kis modul. Igaz, nem nagyon fejlesztik, de kipróbáltam rajta az export/import funkció nagyszerűségét.
Ha megfelel a fordítás, ez is 100%-os lehet.
Read moreMasquerade modul fordítás javaslat
Tisztelt Fordító Csapat!
Szeretnék csatlakozni a munkához, amennyire lehetőségeimből telik. A Masquerade modul fordításával debütálnék. Felvittem egy fordítási javaslatot. Remélem kiindulásként hasznosnak bizonyul, és hozzájárulhatok a 100%-os állapothoz.
Megjegyzések:
Read moreDrupal 7.x-1.0-rc4 - 100% magyar!
Kedves magyar Drupal-használók!
Read moreiTweak Upload 6.x-2.4
Kilgore Trout és Aries jóvoltából elkészült az iTweak Upload fordítása, egészen a legfrissebb, 6.x-2.4-es változatig. (A munka már kb. márciustól elérhető volt, csak a bejelentése késett meg egy „kicsit” :) .)
Simplenews 6.x-1.13 és Simplenews on register 6.x-1.0
Frissült a Simplenews modul fordítása, immár a 6.x-1.13 változata is teljes. Egy kapcsolódó modul, a Simplenews on register, 6.x-1.0 is megtanult magyarul. A munkát Aries végezte.
Entity API 7.x-beta5
Honosodott az Entity API modul, amely 7.x ágban valószínű, hogy a 10 leggyakrabban használt modul közt lesz. A fordítást Aries végezte.
Mollom
Tgr jóvoltából a Mollom modulban jelenleg nincs fordítatlan karaktersorozat. És ez a 7-es változatokra is vonatkozik.
Honosítások
Jópár modul lefordult avagy fordítása a legújabb 6-os változatra frissült a napokban. Az érintett modulok: Picasa Node Album, Admin, Boxes, Case Tracker, Vertical Tabs, Token, Similar By Terms, Search 404
Service links
Dénes javaslatai alapján készült a Service links honosítása.
Javaslatsegítő eszköz v0.1
Árdeleán Imre (Blast@Mindworks) Elkészített egy fordítási javaslatsegítő eszközt, mellyel jelentősen felpörgethetjük a fordítás menetét és megkönnyíti a fordítókkal történő kapcsolatfelvételt. A jósághoz wiki oldal készült, a részletes leírás és használati útmutató ott található.