l.d.o. を使ってみての問題点や改善要望などをここにまとめていきましょう。
Let's start summarizing problems and requests for improvement of l.d.o.

提案 / Suggestion

  • 自分が提出した翻訳提案を,間違っている場合でも削除ができず,管理者に削除依頼を出さなければならない。
    A user cannot delete own suggestions even when (s)he finds errors in them, and (s)he needs to ask an admin to delete them.
    http://localize.drupal.org/node/604#comment-2788
  • 翻訳が難しい訳語を drupal.org の Issue Queue のように,(1) 一カ所で (2) 1ストリングあたり1スレッドとしてグループ内で相談したい。(Case Trackerモジュールの追加)
    We would like to discuss about a good translation of a given word (1) at one place (not mixed up with other group threads) (2) one thread per one string. I am thinking some system similar to the Issue Queue in drupal.org.

承認 / Moderation

  • 承認作業中に誤訳を発見しても,その場で修正ができない。
    An admin cannot make corrections even when (s)he finds erroneous suggested translation.
    http://localize.drupal.org/node/604#comment-2768

    • 2010/3/18 01:38 JST Update
      l.d.o. Issue Queue に要望を出しました。
  • 未承認の翻訳候補をリストアップできない? (未翻訳の文字列を抽出する方法はあるが)
    There may not be a list of "approval pending" suggestions. (While there is a list of text strings without translation.)

    • "Moderate"タブから未承認の翻訳候補リストにアクセスできる。
      It turned out that "Moderate" tab provides a list of approval pending strings.
  • 新規に承認された文字列をリストアップできない。
    There is not a list of newly approved translations.
    http://localize.drupal.org/node/604#comment-2748
  • 新しい翻訳提案が登録されたら、モデレーターに通知する機能が欲しい。

コンテンツ追加・編集 / Adding & editing contents

  • <del>,<strike>タグのサポート
  • diff のサポート
  • Notification mailにもう少し見やすい改行を付けることは出来ないか?  Upgrade後のg.d.oも同じだが、誰が書いたポストか一目でわかりにくい。”Greetings,{User Name}”は不要ではないか。
  • Greetings, {User Name}, A new comment has been added by {Author Name} to this thread in group Japanese team: {Title}

サイトナビゲーション / Site navigation

  • グループのトップページとして http://localize.drupal.org/node/48http://localize.drupal.org/translate/languages/ja の2つがあり,http://localize.drupal.org/node/48 にはサイドバーにあるグループ情報ブロックから簡単に行けるが,http://localize.drupal.org/translate/languages/ja に行く方法がない(または分かりづらい)。また,後者にはあるタブメニューが前者にはないなど,一貫性がない。
    There are two top pages of the group, http://localize.drupal.org/node/48 and http://localize.drupal.org/translate/languages/ja . It is easy to access the former one from the group detail block in the right side bar, but there is no way (or it is significantly difficult to find a way) to go directly to the latter. Moreover, they are inconsistent in that some tab menus exist on the latter but not on the former.

    • 2010/03/18 01:42 JST Update
      ノードリストビューが廃止され,ダッシュボードに統合されました。
  • Sticky 機能がほしい。
    We want the Sticky feature.
  • 特定タグを付けたコンテンツにフロントページからアクセスできるようにしてほしい。たとえば g.d.o. では管理者が「フロントページに特定タグ付けしたコンテンツだけの新たなタブメニュー」を追加できる(はず)
    Allow the user to access only the nodes tagged with a given taxonomy term, from the frontpage. An example of this is g.d.o., where a group admin can add to the group front page a new tab menu which leads the user to a list of contents with a given term.
  • 「最新のコメント」ブロックが欲しい。
    We want the recent comments block.

グループ管理 / Group administration

  • グループ固有の新たな役割(ロール)を作成し,権限を割り当てることができない。
    It is not allowed to create a group-specific role and grant permissions.

その他

Groups audience: